Norwegian term
pax
5 +2 | Passanger | Enrique Bjarne Strand Ferrer |
Sep 23, 2018 21:18: Egil Presttun changed "Language pair" from "Norwegian (Bokmal) to English" to "Norwegian to English"
Non-PRO (2): Christopher Schröder, Michael Ellis
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Passanger
neutral |
Egil Presttun
: Det er trykkfeil her, skal være "passenger", men det spørs om man ikke like godt kan oversette det til pax siden pax tross alt er engelsk.
3 hrs
|
Ikke uenig - ville bare bekrefte hva det betyr
|
|
agree |
Diarmuid Kennan
3 hrs
|
agree |
Jenny Scott
: Agree
13 hrs
|
neutral |
Michael Ellis
: As Egil says, it is spelled 'passenger'.
13 hrs
|
Discussion
1 Answer
Mercedes R. Lackey
Mercedes R. Lackey, works at Self-employed Writer
Answered Jun 28, 2016 · Author has 6.5k answers and 17.4m answer views
It goes back to the days in airline transportation when everything about a flight was sent to the destination airport/airline by Telex. The number of characters you could send in a single message was limited…not unlike Twitter and text messaging. The “x” appended to something that was an abbreviation was the sign that it was an abbreviation—there were others, such as Wx for “weather.” Since the term was fairly obvious and convenient, it got picked up by other forms of transportation, and even hotels!"
https://www.quora.com/Why-are-passengers-called-pax