Nov 3, 2018 14:43
5 yrs ago
3 viewers *
Polish term

uzasadniona podstawa

Polish to German Law/Patents Law (general)
nazwa dokumentu: Protokol przesluchania osoby, co do ktorej istnieje uzasadniona podstawa do sporzadzenia przeciwko niej wniosku o ukaranie
begründete Grundlage? Jakos nie brzmi...
Proposed translations (German)
3 +1 berechtigter Grund

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

berechtigter Grund

Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at   19 min (2018-11-03 15:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

Albo lepiej: "hinrechende Gründe". Przez analogię do "hinreichender Tatverdacht".
Peer comment(s):

agree Sławomir Małyszek : Też uważam, że "hinreichender Grund" lepszy niż "berechtigter Grund", przym czym obydwa rozwiązania brzmią dobrze.
3 days 5 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje bardzo!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search