Französisch term
marchés
La mission du «Swiss Industrial Liaison Office » consiste à faciliter aux entreprises suisses l’accès aux marchés ouverts par les infrastructures de recherche internationales.
Ich tendiere zu einer bestimmten Lösung, möchte aber erst hören, was ihr dazu meint. Vielen Dank für eure Kommentare!
Proposed translations
Ausschreibungen
Wenn "marchés ouverts par" in Verbindung mit einer Behörde oder Gebietskörperschaft verwendet wird, dann ist eher nicht die Erschließung von Märkten gemeint, sondern die Veröffentlichung von Ausschreibungen.
EDF a annoncé son souhait de créer cette année un fonds d’investissements pour aider les entreprises locales à accéder aux marchés ouverts par EDF, pour des chantiers sur le département des Hautes-Alpes.
L'établissement nancéen a choisi Philips dans le cadre d'un marché ouvert par le Réseau des acheteurs hospitaliers (Resah) sur le système d'information de radiologie (RIS), le Pacs (Picture Archiving and Communication System) et l'archivage neutre (V
Herzlichen Dank für die Hilfe! |
Geschäft (Geschäftsumfang, Geschäftsvolumen)
su
Also:
Die «Swiss Industrial Liaison Office» ist darauf ausgerichtet, den Schweizer Unternehmen den Zugang zu den freien Märkten (((weltweit))) zu erleichtern, indem sie internationale Recherche-Infrastrukturen zur Verfügung stellt.
agree |
GiselaVigy
: vielleicht auch "freier Welthandel"?
44 Min.
|
agree |
Kim Metzger
2 Stunden
|
l’accès aux marchés = Marktzutritt / Marktzugang
Hallo ibz,
ich würde das Gefüge "l’accès aux marchés" zusammen als "Marktzutritt / Marktzugang" übersetzen.
"Ouverts par les" kann man dann nicht mehr wirklich durch "eröffnet", oder dergleichen, lösen ("Marktzugang eröffnen" klingt ein wenig doppelt gemoppelt :), aber wohl durch "ermöglicht", etc.
"Marktzugang"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&ei=5t...
https://de.wikipedia.org/wiki/Marktzutritt
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-17 14:02:45 GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung, es handelt sich natürlich um "marchés ouverts": https://wirtschaftslexikon.gabler.de/definition/offener-mark...
Meine Erklärung zu "eröffnen" vs. "ermöglichen" ist also hinfällig.
Märkte (erschließen), Marktzugang zu erhalten
Die Schweiz ist Mitglied in verschiedenen internationalen Forschungsorganisationen. Die internationalen Verträge sehen oftmals vor, dass die Mitgliedstaaten von Industrieaufträgen profitieren können. Um dieses Potenzial für die Schweizer Forschung und Wirtschaft besser nutzen zu können, haben das SBFI, das Paul Scherrer Institut PSI und die EPF Lausanne (EPFL) das «Swiss ILO Office» geschaffen
:
Das «Swiss ILO Office» ist in einer ersten Phase der ETH Lausanne angegliedert.
:
Das «Swiss ILO Office» hat namentlich folgende Aufgaben:
• Aufbau und Pflege eines Netzes von Schweizer Unternehmen und Forschungsstätten, deren Dienstleistungen, Produkte oder Tätigkeiten für die jeweiligen Forschungsorganisationen von Nutzen sein könnten;
• Gezielte Information dieses Netzes über Ausschreibungen der internationalen Forschungsorganisationen und Beratung bezüglich der Vergabeverfahren;
• Förderung der Dienstleistungen, zum Beispiel im Rahmen der Produkte oder Tätigkeiten der Mitglieder dieses Netzes durch Bekanntmachung bei den Forschungsorganisationen, zum Beispiel an von bestimmten Organisationen einberufenen ILO-Sitzungen oder in ähnlichem Rahmen;
• Erfassung der von internationalen Forschungsorganisationen in der Schweiz investierten Beträge und Weiterverfolgung der Entwicklung;
• Unterstützung einer Erhöhung der Anzahl Stellen, die Schweizerinnen und Schweizer in internationalen Forschungsinstitutionen besetzen.
https://www.sbfi.admin.ch/sbfi/de/home/themen/internationale...
La mission du «Swiss Industrial Liaison Office » consiste à faciliter aux entreprises suisses l’accès aux marchés ouverts par les infrastructures de recherche internationales.
=>
Aufgabe des Swiss-ILO-Büros ist es, durch Mitarbeit in internationalen Forschungsinfrastrukturen Märkte für Schweizer Unternehmen zu erschließen (den Marktzugang zu erhalten).
"öffven" passt nicht, weil geschlossene Märkte nicht geöffnet werden können. Hier geht es darum, Schweizer Unternehmen auf Marktmöglichkeiten hinzuweisen, die sie sonst nicht erkennen würden.
Discussion
Man sollte auch an Fälle denken, wo das Auftraggeber -Kunden-Verhältnis sich umkehrt, wenn schweizer Institutionen Unterstützung für ihre Projekte suchen. Und nicht zuletzt geht es um Erfahrungsaustausch, Prüfen und Einführen neuer Praktiken und Verfahren und die Standardisierung (Normenarbeit). Auch da kann die Schweiz versuchen, ihre Interessen und Vorstellungen einzubringen. Und die Schweiz wird auch daran interessiert sein, internationale Projekte auf ihren Flächen anzusiedeln und hochqualifizierte Arbeitsplätze zu schaffen, Beispiel CERN.
Vgl. meine Referenz "Mission der ILO".
Die Webseite von ILO kannte ich schon, aber sie brachte mich leider nicht wirklich weiter. Ich tendiere unterdessen dazu, hier «Zugang zu Ausschreibungen der Forschungsinfrastrukturen» zu schreiben.
@Schtroumpf: Mit den «Infrastrukturen» sind hier hier die internationalen Forschungsinfrastrukturen wie etwa Horizon 2020 gemeint. Wenn sich die CH (an den Kosten) beteiligt, können CH-Forschende die entsprechenden Infrastrukturen und Anlagen ebenfalls nutzen.
"By paying regular contributions to international research organisations for membership, the Swiss government obtains access for Swiss scientists to participate in experiments and make use of **their infrastructures** on favorable terms.* (1), worauf direkt dies folgt:
"Additionally, Swiss industry and high-tech companies are permitted to **respond to tenders** issued by the international research organisations." (2)
Also hat Swissilo wohl schon etwas mit der Auftragsvergabe zu tun (2); nur den Zusammenhang zur Infrastruktur (1) kann ich im gefragten Satz nicht nachvollziehen!
Es heißt ja selbst im eigenen Vorschlag: "Zugang zu den freien Märkten weltweit zu erleichtern". Das funktioniert am besten über persönliche Kontakte. Wenn es dann zu einer Ausschreibung kommt, ist der Kunde schon vorinformiert und weiß, dass der Anbieter von schweizerischen Forschungseinrichtungen geschätzt wird.