Glossary entry

English term or phrase:

cooling-off period

Portuguese translation:

Período de desimcompatibilização

Added to glossary by Roberto Dias
Jun 2, 2023 23:12
12 mos ago
43 viewers *
English term

cooling-off period

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
Senior staff will have a two-year cooling off period during which they will not be able to accept full time employment at the organization after leaving the organization.

Discussion

Rafael Tiba Jun 10, 2023:
Pois é, Mário, é de fazer cair, ou melhor, despencar o queixo...
Mario Freitas Jun 10, 2023:
Desculpe Rafa. Postei o comentário no thread errado. Não era aqui.
@Sandra Sim! Concordo...
expressisverbis Jun 10, 2023:
Teresa, Não questiono a palavra em si, o que me fez vir aqui foi ter visto o termo no glossário com esse erro, que penso ser conveniente corrigi-lo.
@Sandra Eu também nunca tinha visto a palavra, mas o facto é que existe mesmo em PT(pt): https://www.google.com/search?q="desincompatibilização" site...
Sempre a aprender! De qq maneira, tem razão em relação ao erro ortográfico que devia ser corrigido...
expressisverbis Jun 10, 2023:
Sobre o termo no glossário Para além de nunca ter visto a palavra "desincompatibilização", convinha corrigir o termo no glossário. Um "m" junto de um "c"?

Proposed translations

15 mins
Selected

Período de incompatibilidade/carência

Sugestão com base em certos cargos tanto privados como públicos.

No âmbito político, por exemplo, chama-se desincompatibilização.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! Utilizei período de desimcompatibilização, caiu como uma luva :)"
+2
3 mins
English term (edited): cooling-off period

período de espera


Ou período de afastamento, mas acho que "espera" se encaixa melhor na frase.
Peer comment(s):

agree Mark Robertson : Sim. O cooling off period é para evitar os conflitos de interesse e os compadrios, faz menos sentido em caso de reintegração na mesma organização.
1 day 7 hrs
Obrigado pelo agree e pela explicação, Mark!
agree Sofia Renê
1 day 23 hrs
Obrigado, Sofia!
Something went wrong...
14 mins

Período de nojo

Em PT-PT
Example sentence:

Em votação na especialidade, foi aprovado um "período de nojo" para quem venha do setor privado rumo ao Banco de Portugal de 3 anos.

... alterando o artigo 10º, consagrando respetivamente o período de nojo entre o exercício de cargos governamentais e instituições públicas e privadas e a ...

Something went wrong...
+2
2 hrs

período de espera/descanso

O empregado vai passar por um período em que não vai trabalhar integralmente, descansando (esfriando = cooling-off).
Peer comment(s):

agree Mark Robertson
1 day 5 hrs
agree Sofia Renê
1 day 21 hrs
Something went wrong...
7 hrs

período de limitação (do exercício de atividade profissional)

Diria assim em PT(pt), ver:

17.3 Members and alternates shall request the Ethics Committee to issue an opinion on the cooling-off periods applicable to them under this Article prior to taking up a specific prospective gainful occupational activity.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ:C:202...

17.3 Os membros e os suplentes devem solicitar ao Comité de Ética parecer sobre os períodos de limitação do exercício de atividade profissional que lhes sejam aplicáveis por força deste artigo antes de exercerem uma futura atividade profissional remunerada específica.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/?uri=OJ:C:202...
Something went wrong...
8 hrs

abrandamento

abrandamento
Something went wrong...
+2
9 hrs

prazo (mínimo) para a readmissão/recontratação

Exemplo: os funcionários, após desligamento da organização, deverão observar um prazo mínimo para a readmissão equivalente a X anos, dentro do qual não poderão ser reintegrados na empresa.

Há vários exemplos (de fontes reputadas, aliás) no nosso mecanismo de busca favorito…
Peer comment(s):

agree Clauwolf
3 hrs
agree Cintia Oliveira
3 days 9 hrs
Something went wrong...
20 hrs

período de carência

Sugestão
Something went wrong...
1 day 5 hrs

período de readmissão

Apenas período de readmissão, visto tratar-se de um prazo de espera, visando, provavelmente, desencorajar o abandono fácil de vagas seniors, sempre sensíveis em organizações.

Funcionários seniors terão um período de readmissão de dois anos, durante o qual...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search