Jun 18, 2023 12:15
12 mos ago
22 viewers *
English term
one-stop-shop dashboard
English to Italian
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
ticketing system
We've simplified this with a *one-stop-shop dashboard* to streamline your interactions with different teams and processes.
("This" refers to 12 different mechanisms to ask for support.)
Si tratta di una dashboard che permette ai partner di un'azienda di segnalare possibili avarie e problematiche e di inoltrare richieste di assistenza di vario genere.
Non ho mai sentito questa espressione e le mie ricerche mi suggeriscono "a unico interlocutore" come proposta traduttiva. Dato che non mi convince, mi rivolgo a voi.
Grazie mille!
("This" refers to 12 different mechanisms to ask for support.)
Si tratta di una dashboard che permette ai partner di un'azienda di segnalare possibili avarie e problematiche e di inoltrare richieste di assistenza di vario genere.
Non ho mai sentito questa espressione e le mie ricerche mi suggeriscono "a unico interlocutore" come proposta traduttiva. Dato che non mi convince, mi rivolgo a voi.
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | dashboard completa (di tutte le funzioni)/centralizzata/onnicomprensiva | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
dashboard completa (di tutte le funzioni)/centralizzata/onnicomprensiva
https://www.google.it/search?q="dashboard completa"&sxsrf=AP...
https://www.google.it/search?q="dashboard centralizzata"&sxs...
https://www.google.it/search?q="dashboard onnicomprensiva"&s...
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2023-06-18 17:03:25 GMT)
--------------------------------------------------
Di nulla Nadia. Buona Domenica.
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2023-06-23 12:45:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Nadia, e buon fine settimana!
Purtroppo ormai l'inglese la fa da padrone ovunque, e a maggior ragione nel settore informatico e del software, dove ormai è molto difficile trovare un termine tecnico totalmente in italiano. Il vocabolo "dashboard" non è mai piaciuto neppure a me, come dicevo prima, ma quando un prestito lessicale si afferma e diventa prevalente, non c'è più nulla da fare. Per non parlare del fatto che, come pure accennavo, il termine è entrato da tempo a far parte della terminologia ufficiale di Microsoft, come ho persino verificato prima di postare la risposta.
https://www.google.it/search?q="dashboard centralizzata"&sxs...
https://www.google.it/search?q="dashboard onnicomprensiva"&s...
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2023-06-18 17:03:25 GMT)
--------------------------------------------------
Di nulla Nadia. Buona Domenica.
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2023-06-23 12:45:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Nadia, e buon fine settimana!
Purtroppo ormai l'inglese la fa da padrone ovunque, e a maggior ragione nel settore informatico e del software, dove ormai è molto difficile trovare un termine tecnico totalmente in italiano. Il vocabolo "dashboard" non è mai piaciuto neppure a me, come dicevo prima, ma quando un prestito lessicale si afferma e diventa prevalente, non c'è più nulla da fare. Per non parlare del fatto che, come pure accennavo, il termine è entrato da tempo a far parte della terminologia ufficiale di Microsoft, come ho persino verificato prima di postare la risposta.
Note from asker:
Grazie, Gaetano. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sì, avrei preferito "pannello di controllo" o "interfaccia di controllo". Ahimè, bisogna rispettare il nome dei pulsanti presenti nell'applicazione, altrimenti gli utenti si perdono. Tra l'altro, trattandosi di sottotitoli, c'è un problema rilevante di limite di caratteri da rispettare, altrimenti poi fai i conti con Satana, pertanto, "pannello/interfaccia di controllo" mi ruba troppi caratteri e "dashboard", invece, mi fa proprio l'occhiolino da lontano. In un altro sottotitolo, ho comunque spiegato che è un pannello di controllo. Così, per sentirmi meno in colpa! Grazie ancora, Gaetano."
Something went wrong...