Glossary entry

Dutch term or phrase:

algemeen bestuur

German translation:

Gesamtvorstand, erweiterter Vorstand

Added to glossary by David Sch
Jul 10, 2018 13:55
5 yrs ago
Dutch term

algemeen bestuur

Dutch to German Law/Patents Law (general) Stiftung
Das "bestuur" (Vorstand) einer Stiftung besteht aus einem "algemeen bestuur" und einem "dagelijks bestuur" (geschäftsführender Vorstand). Jedes Vorstandsmitglied gehört einem der beiden Gremien an, manche Vorstandsmitglieder gehören beiden an.

Die Bedeutungen und Aufgaben sind mir klar. Was mir fehlt, ist ein gebräuchlicher Ausdruck für "algemeen bestuur". Es sollte ein Ausdruck sein, der sich von "bestuur" abhebt. In dem Text wird nämlich zwischen Sitzungen/Beschlüssen aller drei Konstellationen unterschieden.

Allgemeiner Vorstand, Generalvorstand?

Aus Wikipedia:

"Een organisatie maakt weleens onderscheid tussen het algemeen bestuur en het dagelijks bestuur. De taken worden dan verdeeld over de twee besturen, waar de algemene taken zoals beleidsgerelateerde taken aan het algemene bestuur toegekend worden. De dagelijkse, meer uitvoerende taken worden toegekend aan het dagelijkse bestuur. Wanneer een instantie geen onderscheid maakt tussen het algemeen en dagelijks bestuur, voert het singuliere bestuur alle bovengenoemde taken uit.

Doorgaans zit er overlap in de personen die lid zijn van het algemeen en dagelijks bestuur. Het kan dan zo zijn dat bijvoorbeeld de vicevoorzitter uit het algemeen bestuur zitting neemt in het dagelijks bestuur als voorzitter."
Proposed translations (German)
3 -1 Verwaltungsrat

Discussion

David Sch (asker) Jul 11, 2018:
Danke, Michael. Das ist eine interessante Welt, die ich nicht ungern einmal in der Realität erkunden würde. Im Moment bin ich allerdings auch recht glücklich mit den Waorani-Indianern, in deren Territorium ich gerade wohne. Wenn man sich ein paar Stunden mit Stiftungen und Vorständen befasst, dann ist das ein verblüffender Kontrast.

Ich habe es letztendlich mit "Gesamtvorstand" übersetzt.
Michael Eulenhaupt Jul 11, 2018:
https://www.google.com/search?ei=PMZFW-n2F8TXwAKk457ADA&q=st...

Beim Verwaltungsrat (bzw. Aufsichtsrat) einer Stiftung handelt es sich um das Kontrollgremium, welches den (Stiftungs-)Vorstand (bzw. die Geschäftsführung der Stiftung) kontrollieren soll:

(siehe z.B. hier: https://www.test.de/unternehmen/stiftungsgremien-5017311-0/ )

Bei Firmen (als Körperschaften = AGs und GmbHs) ist dies in Dt. ebenso der Aufsichtsrat (wie das Wort ja schon sagt, bzw. der "Raad van commissarissen" oder "Commissariaat" in NL)

Ist aber in der Tat nicht so einfach, da in der Schweiz z.B. bei einer Bank der "Verwaltungsrat" auch das ist, was in D der "Vorstand" und in NL "het bestuur" ist:

https://de.wikipedia.org/wiki/Verwaltungsrat_(Schweiz)

Dort ist der Verwaltungsrat : >>Verwaltungsrat nicht nur Aufsichtsorgan , sondern gleichzeitig für die Oberleitung der Gesellschaft verantwortlich<<

z.B. diese ehrenwerte Gesellschaft da in den grauen Anzügen mit der Quotenfrau: https://www.swissbanking.org/de/bankiervereinigung/aufbau/ve...

also das, was im Angelsächsischen auch als "the Board (of directors)" bezeichnet wird.
Michael Eulenhaupt Jul 11, 2018:
is OK

siehe z.B. hier:

https://www.stiftungsfamilie.de/allgemeines/ueber-uns/organi...

möglich wäre auch sich für den: "erweiterten Vorstand" (erweiterter Stiftungsvorstand) zu entscheiden: https://www.google.com/search?source=hp&ei=p8NFW7faCorVwAK6w...

David Sch (asker) Jul 10, 2018:
Gesamtvorstand - geschäftsführender Vorstand Bei genauerem Lesen ist mir aufgefallen, dass das "algemeen bestuur" vermutlich doch mit dem "bestuur" gleichzusetzen ist. Der Text war da auf den ersten Blick etwas mehrdeutig. Somit wäre wohl "Gesamtvorstand" der passende deutsche Ausdruck.

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

Verwaltungsrat

das Juridisch Economisch Lexicon van Wolters Kluwer noemt het algemeen bestuur *Verwaltungsrat*

Peer comment(s):

disagree Michael Eulenhaupt : Leider ist das nicht richtig: der Verwaltungsrat in einer Stiftung ist der "Raad van Toezicht" ... siehe weiter "Diskussion"
17 hrs
Danke für deine ausführliche Erläuterung. Verlass dich niemals auf ein Wörterbuch:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search