Glossary entry (derived from question below)
Mar 4, 2014 10:15
10 yrs ago
English term
baby plum tomato
English to Chinese
Other
Food & Drink
Vegetable
英国到处见,但在国内好像没有听说过这种番茄,不知叫什么。
请赐教,谢谢!
请赐教,谢谢!
Proposed translations
(Chinese)
4 | 小梨形番茄 | David Lin |
5 | 樱桃西红柿,也叫圣女果 | yue dong |
5 | 剩女果;小番茄 | Randy Wong |
Change log
Mar 9, 2014 13:54: David Lin Created KOG entry
Proposed translations
23 hrs
Selected
小梨形番茄
cherry tomato 是圆形叫 ‘樱桃番茄’,和 plum tomato 带长椭圆形属于不同品种。
http://en.wikipedia.org/wiki/Cherry_tomato
plum tomato
http://en.wikipedia.org/wiki/Plum_tomato
plum tomato 的中文名字有好几个。参阅下面链结。
因为 plum tomato 也有大品种的,所以 baby plum tomato 应叫:
小梨形番茄 (个人较倾向这个名字,比较实际、中性一点,容易辨认,也不用担心打错字成为 ’剩女‘ 的问题,可能令人对女士引起不必要的联想。用 ’罗马‘ 则地域性较浓,读起来有距离感。)
圣女小番茄 /罗马小番茄
http://usatoday.pixnet.net/blog/post/36043225-【東煮】酸甜冰涼透入心~~-冰茄梅人-plum-tomato
這個《水果蔬菜对照表》挺有用的。里面建议用“梨形番茄”:
http://bbs.gxnu.edu.cn/nForum/att/English/3152/270
不大好的例句:做起来也很简单,选成熟的plum tomato (肉多籽少的红番茄,例如罗马番茄为佳),去皮,直的切成四块,去籽去中间的膜,剩下的则是厚厚的果皮。
供參考。
http://en.wikipedia.org/wiki/Cherry_tomato
plum tomato
http://en.wikipedia.org/wiki/Plum_tomato
plum tomato 的中文名字有好几个。参阅下面链结。
因为 plum tomato 也有大品种的,所以 baby plum tomato 应叫:
小梨形番茄 (个人较倾向这个名字,比较实际、中性一点,容易辨认,也不用担心打错字成为 ’剩女‘ 的问题,可能令人对女士引起不必要的联想。用 ’罗马‘ 则地域性较浓,读起来有距离感。)
圣女小番茄 /罗马小番茄
http://usatoday.pixnet.net/blog/post/36043225-【東煮】酸甜冰涼透入心~~-冰茄梅人-plum-tomato
這個《水果蔬菜对照表》挺有用的。里面建议用“梨形番茄”:
http://bbs.gxnu.edu.cn/nForum/att/English/3152/270
不大好的例句:做起来也很简单,选成熟的plum tomato (肉多籽少的红番茄,例如罗马番茄为佳),去皮,直的切成四块,去籽去中间的膜,剩下的则是厚厚的果皮。
供參考。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢各位!"
3 hrs
樱桃西红柿,也叫圣女果
fyi
10 mins
剩女果;小番茄
FYI
--------------------------------------------------
Note added at 11分钟 (2014-03-04 10:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
sorry , 是“圣女果”
--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2014-03-04 12:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://qing.blog.sina.com.cn/1620983647/609e3f5f33003z3k.htm...
“李形番茄”
--------------------------------------------------
Note added at 3小时 (2014-03-04 14:00:10 GMT)
--------------------------------------------------
按照字面意思翻译最保险:草莓番茄和李形番茄
--------------------------------------------------
Note added at 11分钟 (2014-03-04 10:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
sorry , 是“圣女果”
--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2014-03-04 12:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://qing.blog.sina.com.cn/1620983647/609e3f5f33003z3k.htm...
“李形番茄”
--------------------------------------------------
Note added at 3小时 (2014-03-04 14:00:10 GMT)
--------------------------------------------------
按照字面意思翻译最保险:草莓番茄和李形番茄
Reference:
http://baike.baidu.com/link?url=WGKsEJm3T6gbCWmEifwLGtC6K99Ew5TftVLa6AkcU0eCRxZlKSBaEEzkOIZVSkYu
Note from asker:
百度说圣女果的别称也叫樱桃番茄,但樱桃番茄不就是cherry tomatoes吗?而plum tomatoes和cherry tomatoes没有区别吗?因为同文中也有说到cherry tomatoes的。另外维基百科说small plum tomato也叫grape tomato,然后葡萄番茄的别称也叫樱桃番茄…… |
Discussion
因为也有大品种的,所以 baby plum tomato 应叫:
小梨形番茄 (个人较倾向这个名字,比较实际一点)
圣女小番茄 /罗马小番茄
http://usatoday.pixnet.net/blog/post/36043225-【東煮】酸甜冰涼透入心~~-冰茄梅人-plum-tomato
這個《水果蔬菜对照表》挺有用的。里面建议用“梨形番茄”:
http://bbs.gxnu.edu.cn/nForum/att/English/3152/270
例句:做起来也很简单,选成熟的plum tomato (肉多籽少的红番茄,例如罗马番茄为佳),去皮,直的切成四块,去籽去中间的膜,剩下的则是厚厚的果皮。
供參考。
http://en.wikipedia.org/wiki/Cherry_tomato
plum tomato
http://en.wikipedia.org/wiki/Plum_tomato