Glossary entry

English term or phrase:

establish for record

German translation:

beurkunden

Added to glossary by Anja Kern
Aug 6, 2010 15:43
13 yrs ago
5 viewers *
English term

establish for record

English to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Scheidungsurteil
In einem mir vorgelegten Scheidungsurteil aus den USA heißt es:

"... and the parties herein shall hereafter at any time and from time to time as required, execute, acknowledge, and deliver any and all documents that may be necessary or proper to carry out the purposes of said Agreement and ***establish of record*** the sole and separate ownership of the several properties of said parties in the manner therein agreed and provided."

Ich wäre dankbar für einen brauchbaren Vorschlag.

Discussion

mill2 Aug 7, 2010:
for oder of? du hast einmal establish for record und einmal establish of record.

Proposed translations

5 hrs
Selected

beurkunden

oder urkundlich bestätigen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die nette Unterstützung."
+1
16 mins

schriftlich festhalten

Wie wäre es schlicht mit "schriftlich festhalten" oder "schriftlich dokumentieren"?
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall
32 mins
Something went wrong...
10 hrs

um zu registrieren

zur Registrierung / zum Eintrag
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search