Nov 28, 2007 09:44
16 yrs ago
6 viewers *
English term

A separate clause is being circulated under separate cover

English to Romanian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
cu referire la o clauza dintr-o polita de asigurare

Discussion

Anca Nitu Nov 28, 2007:
contextul e total neclar, te rog mai adauga ceva care sa clarifice despre ce "cover" e vorba

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

o clauza separata este pusa in circulatie cu (pentru) o acoperire separata

cu, pentru, referitor la - depinde de ce urmeaza dupa cover, urmeaza ceva??

fiind vorba de polite de asigurare banuiesc ca se refera la acoperirea riscurilor
Peer comment(s):

agree bobe
6 hrs
neutral Anca Nitu : si atunci cum spui "for separate coverage" ? caci in limba engleza acoperirea riscurilor asa se cheama :) http://www.m-w.com/dictionary/coverage
8 hrs
agree RODICA CIOBANU
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult"
3 hrs

o clauză separată este difuzată printr-o corespondenţă separată / în plic separat

Mi se pare că are (mai mult) sens. Dar poate că are dreptate mista hara, sau însemnă altceva.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search