Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
confirmatory deposit
Romanian translation:
depozit pentru confirmare
Added to glossary by
Lucica Abil (X)
Jun 17, 2006 20:51
17 yrs ago
1 viewer *
English term
confirmatory
English to Romanian
Bus/Financial
Finance (general)
banci
confirmatory deposit - 40% of the amount of the order as a confirmatory deposit to be remitted....
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | depozit pentru confirmare | Lucica Abil (X) |
5 +3 | depozit de garantie | T&I Contprest |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
depozit pentru confirmare
Pentru ***confirmare rezervare depozit*** c/val 2 nopti cazare - 30 aprilie 2006 direct la ALTO Tours cash / card / transfer banca
http://72.14.221.104/search?q=cache:xuAHXL_dFQEJ:www.cnr-cme...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-06-17 21:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
Comanda nu este considerata ferma decat dupa ***confirmare***.
http://www.aic.info.ro/lamina1/
http://72.14.221.104/search?q=cache:xuAHXL_dFQEJ:www.cnr-cme...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-06-17 21:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
Comanda nu este considerata ferma decat dupa ***confirmare***.
http://www.aic.info.ro/lamina1/
Peer comment(s):
agree |
Mihai Badea (X)
: Pare să fie vorba, într-adevăr, de simpla achitare a unui avans prin care se confirmă comanda.
1 day 1 hr
|
Mulţumesc!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumiri tuturor"
+3
10 mins
depozit de garantie
By confirmatory deposit, it is intended any amount from partial to total cost of the stay and/or accessory costs.
Confirmatory deposit: your booking is considered firm after the receipt of a deposit of 120 Euros.
--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2006-06-17 21:03:16 GMT)
--------------------------------------------------
La încheierea contractului de închiriere partile pot conveni asupra constituirii unui depozit de garantie. Acest depozit de va depune in contul propietarului, la banca indicata de acesta in contractul de inchiriere...
--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2006-06-18 10:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
da, este clar, din contextul funizat reiese ca se solicita plata anticipata a 40% din valoarea comenzii, drept (depozit de) garantie.
Confirmatory deposit: your booking is considered firm after the receipt of a deposit of 120 Euros.
--------------------------------------------------
Note added at 12 minute (2006-06-17 21:03:16 GMT)
--------------------------------------------------
La încheierea contractului de închiriere partile pot conveni asupra constituirii unui depozit de garantie. Acest depozit de va depune in contul propietarului, la banca indicata de acesta in contractul de inchiriere...
--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2006-06-18 10:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
da, este clar, din contextul funizat reiese ca se solicita plata anticipata a 40% din valoarea comenzii, drept (depozit de) garantie.
Example sentence:
La încheierea contractului de închiriere partile pot conveni asupra constituirii
Peer comment(s):
agree |
Dan Barbulescu
11 hrs
|
Multumesc!
|
|
neutral |
Lucica Abil (X)
: ori este plată anticipată, ori garanţie (au regim juridic diferit). Eu cred că, de fapt, prin plata anticipată, se confirmă comanda şi atât. Aici, depozit nu înseamnă depozit în bancă, ci plata (depunerea) sumei cerute.
22 hrs
|
agree |
Andreea Sepi, MCIL (X)
1 day 9 hrs
|
agree |
Elvira Tatucu
1 day 10 hrs
|
Discussion