Glossary entry

English term or phrase:

Back-fill/backfill

Romanian translation:

a suplini/a înlocui temporar/a substitui

Added to glossary by Word_Wise
Mar 2, 2011 09:53
13 yrs ago
13 viewers *
English term

Back-fill/backfill

English to Romanian Bus/Financial Human Resources
We back-filled about 30 people, and we did a lot of internal back-filling. You need to back-fill early.
- asta s-a întâmplat în perioada localizării şi lansării unui nou program de operare. Se referă la personalul din birouri.

Proposed translations

+6
32 mins
Selected

a suplini/a înlocui temporar/a substitui

http://btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...

--------------------------------------------------
Note added at 33 minute (2011-03-02 10:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

back-fill a worker

remplacer temporairement un travailleur

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2011-03-02 11:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere, dar în cazul meu e mai mult transpiraţie decât inspiraţie :))
Foarte util dicţionarul din link, m-a scos din multe crize de inspiraţie :)

Spor la lucru!
Note from asker:
Mulţumesc Mihaela! E mai usor atunci cand esti mai ispirat :)
inspirat
Da, dicţionarul e excelent.
Peer comment(s):

agree Ovidiu Martin Jurj
16 mins
mulţumesc frumos :)
agree Cosmin Băduleţeanu
3 hrs
mulţumesc frumos, Cosmin :)
agree wordbridge
8 hrs
mulţumesc :)
agree MMUK (X) : Cu mare plăcere!
13 hrs
mulţumesc :)
agree Iosif JUHASZ
3 days 10 hrs
agree Tradeuro Language Services
3 days 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search