Sep 6, 2006 19:48
17 yrs ago
38 viewers *
English term
for all purposes
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
deed
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | în orice scop | Lucica Abil (X) |
Change log
Sep 6, 2006 19:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 6, 2006 20:04: Mihai Badea (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Sep 6, 2006 21:42: Lucica Abil (X) changed "Language pair" from "Romanian" to "English to Romanian"
Proposed translations
+1
5 mins
în orice scop
fără context...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-06 20:00:23 GMT)
--------------------------------------------------
Mai poate fi:
cu efecte depline, de (plin) drept
Greu de spus fără context
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-06 20:02:53 GMT)
--------------------------------------------------
cu toate efectele (prevăzute de lege)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-06 20:00:23 GMT)
--------------------------------------------------
Mai poate fi:
cu efecte depline, de (plin) drept
Greu de spus fără context
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-06 20:02:53 GMT)
--------------------------------------------------
cu toate efectele (prevăzute de lege)
Discussion