Glossary entry

English term or phrase:

shall inure to the benefit of

Romanian translation:

va intra in vigoare / va produce efecte in beneficiul

Added to glossary by Sandra & Kenneth Grossman
Jun 7, 2010 19:54
13 yrs ago
21 viewers *
English term

incure to the benefit of

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
The terms and conditions of this Agreement shall incure to the benefit of and be binding upon the parties and their respective successors and permitted assigns.
Change log

Jun 13, 2010 16:47: Sandra & Kenneth Grossman Created KOG entry

Proposed translations

+5
10 hrs
English term (edited): INURE to the benefit of
Selected

va intra in vigoare / va produce efecte in beneficiul

Typo:
Formula consacrata e
"The terms and conditions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon "

Va produce efecte juridice in beneficiul partilor si va fi obligatorie asupra acestora


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-06-08 06:42:38 GMT)
--------------------------------------------------

De fapt: vor etc., fiind vorba de termeni si conditii.
Note from asker:
multumesc pentru ajutor!
Peer comment(s):

agree George C.
9 mins
Multumesc!
agree wordbridge
21 mins
Multumesc!
agree Ovidiu Martin Jurj
3 hrs
Multumesc, Ovidiu!
agree Adina D
1 day 1 hr
Multumesc!
agree Tradeuro Language Services
3 days 2 hrs
Multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc!"
+2
3 hrs

vezi mai jos

E cam ciudată formularea, adică are mai multe chestii care sunt problematice. În primul rând verbul; normal verbul e to incur, fără e la coadă, şi are o grămadă de sensuri, în funcţie de context. Aici aş zice că are sensul de a-şi asuma / a accepta ceva.

Apoi mai e assign, care poate fi ori mandatar/ împuternicit, ori cesionar, iarăşi depinde de context.

Iar binding aş zice că e o elipsă, adică trebuie înţeles aici ca legally binding - care obligă dpv juridic/ care produce efecte juridice.

Deci aş zice cam aşa:

Părţile acceptă / îşi asumă termenii şi condiţiile prezentului contract, care produc efecte juridice asupra părţilor şi succesorilor acestora, precum şi a mandatarilor/ împuterniciţilor/ cesionarilor legali ai acestora.
Note from asker:
multumesc mult
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth : frazarea este puțin diferită, dar ai prins perfect sensul
1 hr
mulţumesc, Liviu
agree Annamaria Amik
2 days 13 hrs
mulţumesc, Annamaria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search