Glossary entry

English term or phrase:

to set off undisputed claims against someone

Romanian translation:

a obține compensarea judiciară a creanțelor certe față de cineva

Added to glossary by Daniel Grigoras
Mar 17, 2012 10:39
12 yrs ago
7 viewers *
English term

to set off undisputed claims against someone

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s) contract de finantare din fonduri europene
If the Managing Authority exercises its right of termination, the Lead
Partner is only entitled to set off undisputed claims against the Managing
Authority.
Change log

Mar 18, 2012 18:13: Daniel Grigoras changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/817901">Irena Vasiu's</a> old entry - " to set off undisputed claims against someone"" to ""a obține compensarea judiciară a revendicărilor necontestate față de cineva""

Mar 18, 2012 19:22: Daniel Grigoras changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1474340">Daniel Grigoras's</a> old entry - " to set off undisputed claims against someone"" to ""a obține compensarea judiciară a revendicărilor necontestate față de cineva""

Mar 18, 2012 19:23: Daniel Grigoras changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1474340">Daniel Grigoras's</a> old entry - " to set off undisputed claims against someone"" to ""a obține compensarea judiciară a creanțelor indiscutabile față de cineva""

Mar 19, 2012 07:44: Daniel Grigoras changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1474340">Daniel Grigoras's</a> old entry - " to set off undisputed claims against someone"" to ""a obține compensarea judiciară a creanțelor indiscutabile față de cineva""

Discussion

Daniel Grigoras Mar 18, 2012:
creanțe certe da, așa am vrut și eu să spun inițial, dar am zis că poate e mai sigur să folosesc un termen mai cuprinzător, care să fie valabil în toate contextele; însă foarte probabil, în general, e vorba de creanțe;

o altă dificultate e dată de termenul "undisputed":

"creanță certă": " Creanţele datorate sunt certe, potrivit art.379 al.3 Cod pr.civilă, când existenţa lor este neîndoielnică, rezultând din însuşi actul de creanţă sau din alte acte, chiar neautentice, emanate de la debitor sau recunoscute de el. Caracterul cert al unei creanţe nu este suficient, mai este necesar ca ea să fie incontestabilă şi în privinţa câtimei ei." (http://www.google.ro/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
"creanță incontestabilă" (http://www.csj.md/news.php?menu_id=376&lang=5)
"creanță indiscutabilă" (http://www.urbaniulian.ro/2008/09/19/ce-pot-sa-fac-daca-nu-a...

Proposed translations

2 hrs
English term (edited): to set off undisputed claims against someone
Selected

a obține compensarea judiciară a revendicărilor necontestate față de cineva

“Abatement, set-off and counterclaim - what's the difference?

The difference between abatement, set-off and counterclaim is all too often misunderstood. Abatement is the process of reducing a price or a value on the grounds, for example, that the works have not been properly carried out, are incomplete, or not carried out at all. By contrast a set-off is a defence to a claim used to reduce or extinguish a claim and is resultant from a party's breach of contract. However a counterclaim, whilst also results from a party's breach of contract, may also give rise to an award for damages.

Damages sought as a counterclaim or advanced as part of a set-off will usually relate to the cost of rectifying the defective works or the costs caused by delay by the application of liquidated damages. Abatement, however, will relate to the resultant reduction in value of the work as a result of the defect.” http://www.silver-shemmings.co.uk/article.asp?aid=1

“When facing a claim before an arbitral tribunal, the defendant has three options at his disposal. One is, naturally, to deny the claimant’s allegations. The other, a more ‘offensive’ tactic, would be to submit a counterclaim, and the third, a ‘defensive’ option, to raise a set-off defense. The same is also applicable in litigation. Comparative systems of civil procedure clearly distinguish between the counterclaim (Widerklage, demande reconventionelle, domanda riconvenzionale) and the set-off defense [Processaufrechnung (Verrechnung in Switzerland), compensation legale, eccezione di compensazione]” (http://www.ius.bg.ac.rs/Anali/Annals 2006/Annals 2006 101-11...


„Compensaţia este de trei feluri: legală, convenţională şi judiciară.

Compensaţia judiciară. Compensaţia judiciară operează în temeiul unei hotărâri judecătoreşti rămasă definitivă. Pentru pronunţarea ei, nu este necesară întrunirea condiţiilor prevăzute la compensaţia legală. Instanţele de judecată procedează în acest fel atunci când, într-un proces, pârâtul formulează,prin cerere reconvenţională, pretenţii proprii împotriva reclamantului. Dacă pretentiile reciproce au fost dovedite, instanţa de judecată procedează, adeseori, compensarea lor şi obligă la executare doar pe debitorul celei mai mari datorii pentru a plăti diferenţa de datorie care a rămas după compensare.” http://www.scribd.com/doc/44044005/Teoria-Generala-a-Obligat...
Example sentence:

Partenerul Principal are dreptul la compensarea judiciară doar a revendicărilor necontestate față de Autoritatea de Management

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc! cred ca ar merge si varianta "a obtine compensarea creantelor necontestate impotriva cuiva", fiind vorba in contextul mai larg de platile efectuate sau neefectuate in cadrul proiectului."
2 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search