Glossary entry

English term or phrase:

hospital order with restrictions

Romanian translation:

ordonanţă de detenţie în spital, cu restricţii

Added to glossary by Ligia Mihaiescu
Jul 23, 2014 15:23
9 yrs ago
2 viewers *
English term

hospital order with restrictions

English to Romanian Law/Patents Law (general)
ADMISSION TO HOSPITAL BY A HOSPITAL ORDER WITH RESTRICTIONS
(Sections 37 and 41 of the Mental Health Act 1983)
Change log

Aug 3, 2014 15:35: Ligia Mihaiescu Created KOG entry

Discussion

Romulus Teodor Minecan (asker) Aug 3, 2014:
Ce parere aveti, este mai potrivit "ordonanta" sau "ordin"?
Romulus Teodor Minecan (asker) Aug 3, 2014:
Va multumesc, am optat in cele din urma pentru "ordin de internare cu restrictii".

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

ordonanţă de detenţie în spital, cu restricţii

Am gàsit "ordonanţă de detenţie" pe jurisprudentacedo.com

Cât despre garanţiile de fond, Curtea notează că ordonanţa de detenţie se întemeia pe două motive

Cf. juridice.ro:

instanţa a emis o ordonanţă prin care a impus luarea măsuri de siguranţă a internării într-un centru de detenţie
Peer comment(s):

agree Diana Coada (X) : ordonanţă de internare
8 mins
Multumesc, Diana.
agree Liviu-Lee Roth : este de fapt o internare forțată (împotriva voinței pacientului); Diana are dreptate
20 hrs
Multumesc, Lee.
agree Lorena Chirita
1 day 19 hrs
Multumesc, Lorena.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search