Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Don't give up, don't give in, and don't give out.
Romanian translation:
nu renunta, nu te supune/preda, nu te lasa
Added to glossary by
amiclea
Oct 17, 2005 05:48
18 yrs ago
English term
Don't give up, don't give in, and don't give out.
English to Romanian
Other
Linguistics
Asta chiar m-a dat pe spate cand a trebuit s-o traduc instant.
Proposed translations
(Romanian)
4 +7 | nu renunta, nu te supune/preda, nu te lasa | Iosif JUHASZ |
Change log
Oct 17, 2005 06:20: Andrei Albu changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Oct 17, 2005 07:02: Dan Marasescu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+7
24 mins
Selected
nu renunta, nu te supune/preda, nu te lasa
.
Peer comment(s):
agree |
Andrei Albu
: nu te da batut etc.
7 mins
|
agree |
Marcela MF
21 mins
|
agree |
cortezz (X)
21 mins
|
agree |
eVerbum (X)
24 mins
|
agree |
Cristina Butas
58 mins
|
neutral |
Valentin Cirdei
: Totusi, "nu te preda" ??? Nu ceda .... (as in "cave in")
1 hr
|
neutral |
Bogdan Honciuc
: Idem Valentin.
2 hrs
|
agree |
lucca
: Mai bine "nu ceda".
3 hrs
|
agree |
Bogdan Burghelea
14 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
Discussion