Feb 18, 2007 07:36
17 yrs ago
1 viewer *
engleză term
trimmings
din engleză în română
Altele
Zootehnie/Creşterea animalelor
slaughterhouse
Salut! Daca are idee cineva ce ar putea insemna trimmings la un abator de animale ca eu sunt cam confuza...Contextul ar fi enumerarea unor operatiuni dintr-un abator printre care si aceasta.
Multumesc anticipat!
Multumesc anticipat!
Proposed translations
(română)
3 +3 | resturi de abator | Cristian Brinza |
3 +1 | transare | iulian dobreanu |
Change log
Feb 18, 2007 09:54: Maria Diaconu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+3
8 minute
Selected
resturi de abator
"Meat and bone meal" is an industry euphemism for slaughterhouse trimmings, inedible parts and organs, entrails, fetuses, and other matter.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 ore
transare
transare- dezosare, ca operatie intr-o macelarie.
O mama grijulie intra intr-o macelarie si il roaga pe macelar sa ii cantareasca copilul nou nascut, scuzandu-se ca nu are un cantar acasa. Macelarul se duce dupa paravan cu copilul si se intoarce cu informatia: 2,455 Kg dezosat.
O mama grijulie intra intr-o macelarie si il roaga pe macelar sa ii cantareasca copilul nou nascut, scuzandu-se ca nu are un cantar acasa. Macelarul se duce dupa paravan cu copilul si se intoarce cu informatia: 2,455 Kg dezosat.
Peer comment(s):
agree |
László Budai (X)
52 minute
|
transat, succes si un bun-venit in proZ! Si un venit bun!
|
|
neutral |
Florin Ular
: Nu cred că este chiar tranşare, Trimming = Removal of inedible parts or anything which could spoil the appearance. Mai degrabă „curăţarea” carcasei de părţi necomestibile etc.
6 ore
|
Something went wrong...