Glossary entry

English term or phrase:

COO (chief operating officer)

Romanian translation:

Director Operatiuni

Added to glossary by nelly matthews
Oct 9, 2009 06:31
14 yrs ago
53 viewers *
English term

COO (chief operating officer)

English to Romanian Other Management
Vice Chairman and COO, Industrial Sector

Nu am nici o idee buna in acest moment pt traducerea acestei functii ...

Multumesc de ajutor!

Discussion

Lucica Abil (X) Oct 9, 2009:
President and CEO este preşedinte director general. Uneori, societatea nu are director general, ci doar unul executiv. Directorii diverselor direcţii din cadrul societăţii sunt, de asemenea, directori executivi (cum este cazul aici).
nelly matthews (asker) Oct 9, 2009:
nu, cu siguranta COO nu este director executiv imi pare rau dar asa cum am mai spus stiu cu siguranta cine este directorul executiv si presedintele acestei companii (President and CEO) ceilalti doi sunt vice presedinti si COO's ai aceleeasi companii.
mihaela. Oct 9, 2009:
pozitiile acestea ... ... ar trebui analizate dupa fisa postului. COO nu numai ca este director executiv, dar nu are treaba cu "operatiile" sau "operatiunile" (in sensul romanesc) dupa cum nici ofiter nu este :-)
CEO este boss-ul cel mare, directorul general, pe romaneste; foarte des apare CEO, President.

http://www.answers.com/topic/chief-operating-officer
nelly matthews (asker) Oct 9, 2009:
COO http://www.answers.com/topic/chief-operating-officer

aici sunt explicate diferenta dintre CEO si COO. In ceea ce priveste compania pt care traduc da, este o corporatie cu multe sectoare de activitate si stiu sigur cine este CEO lor. Celelalte doua persoane de care este vorba aici sunt vice presedinti si COO. Mie imi este clar ca un COO raporteaza la CEO. Ce nu imi este clar este functia echivalenta in Romania.
Nina Iordache Oct 9, 2009:
Interesanta nota pe GDT! français
.
.
directeur de l'exploitation n. m.

Équivalent(s)
English chief operating officer
.

Définition :
Personne responsable de la gestion quotidienne des activités qui assurent le fonctionnement normal d'une organisation.
.

Sous-entrée(s) : .


forme(s) féminine(s)
directrice de l'exploitation n. f.

synonyme(s)
chef de l'exploitation n.


. Note(s) :
Le mot opération est un anglicisme à éviter au sens d'« exploitation », de « fonctionnement ». En français, l'appellation directeur des opérations désigne la personne responsable des moyens mis en œuvre pour obtenir des résultats et mettre en valeur l'organisation.
Dans l'entreprise française, les fonctions du directeur général (chief executive officer, en anglais) et celles du chef ou du directeur de l'exploitation sont souvent réunies dans la personne du président-directeur général. Le chef ou directeur de l'exploitation répond au directeur général.
.
. .
. .
. .
. [Office de la langue française, 2002]
Oleksandr Yastremskyi Oct 9, 2009:
si eu am vazut varianta castigatoare la CEO http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/other/946195-c...
insa dl. Albu citeaza strict din companii si institutii romanesti ca si cum acestea ar reprezenta o garantie a corectitudinii lingvistice. cel putin petrom/omv este campion al gafelor in privinta termenilor aferente organizarii companiei. asadar petrom e condus de directorat (cei 5 francezi care au condus Franta in sec 19 readusi in viata) si e impartit in divizii (termen strict militar), probabil are si batalioane si plutoane, colonei si maresali.
Oleksandr Yastremskyi Oct 9, 2009:
cred ca faceti o confuzie intre executive (engl) si executiv (rom). CEO = the executive with the chief decision-making authority in an organization or business (Merriam Webster) adica nu raporteaza unui alt direcor, ci eventual consiliului de administratie, deci e director general. acestuia ii e subordonat 'The senior manager who is responsible for managing the company's day-to-day operations' cum ati mentionat, adica director executiv. dar ca sa fie mai clar, daca nu e un secret de stat sau de serviciu, acele sectoare de electricitate si de industrie sunt in cadrul unei companii sau nu?
nelly matthews (asker) Oct 9, 2009:
asta am gasit Chief operating officer (COO)
The senior manager who is responsible for managing the company's day-to-day operations and reporting them to the chief executive officer (CEO).

nelly matthews (asker) Oct 9, 2009:
mai multe detalii XXX and XXX, vice chairmen and chief operating officers (COO) of the Electrical and Industrial Sectors, talk about power management and the ways it’s bringing XXX into focus. Nu este vorba despre directorul executiv, acela este CEO pt ca am cautat si eu inainte sa intreb. Se pare ca acesti COO au alte atributii dar eu nu ma pot gandi la o functie echivalenta in romaneste

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

Director Operatiuni

Eu optez pentru Director Operatiuni..
Peer comment(s):

agree otidragutzanu : http://www.rubinian.com/produse_fise_de_post_cor.php?id=PRUF...
3 hrs
Merci ;)
agree George C.
9 hrs
Merci ;)
disagree mihaela. : "Director of Operations" este echivalentul lui "Director de operatiuni" si este un post inferior celui de COO
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
5 mins

Director Operational


sau Manager Operational...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-10-09 06:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

iar Director Operatiuni = Operations Manager/Logistics Manager, fiind o functie inferioara celei de COO
Peer comment(s):

neutral mihaela. : ce este acela "director operational"?!? http://dexonline.ro/search.php?cuv=operational
16 hrs
Something went wrong...
+1
57 mins

Director Executiv

in lipsa mai multor detalii asta ar fi varianta mea
director de operatiuni sau alte asemenea ambiguitati din limba romenglish sunt un fenomen din ce in ce mai raspandit, dar mie personal ele nu spun absolut nimic
Peer comment(s):

neutral Antonina Erena : si atunci Chief Executive Officer cum ati traduce?
28 mins
director general
disagree Mihaela Balta : Chief operation officer are cu totul alte responsabilitati decat directorul executiv
57 mins
aveati de gand sa argumentati?
agree Lucica Abil (X) : Director executiv. Pentru lămuriri vezi şi http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&lng1=ro,...
14 hrs
multumesc
agree mihaela. : da, director executiv; una dintre situatiile in care trebuie urmarita fisa postului pt. fiecare pozitie si ignorata similitudinea intre cuvintele in romana si engleza
15 hrs
multumesc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search