Glossary entry

English term or phrase:

cut-point

Romanian translation:

limită

Added to glossary by Claudiu Ignuța-Ciuncanu
Aug 30, 2021 14:06
2 yrs ago
13 viewers *
English term

cut-point

English to Romanian Medical Mathematics & Statistics
Cut point: the level of response of the assay at or above which a sample is defined as positive and below which it is defined as negative.

Limita? Valoare-limita? Punct de delimitare?

Eu am exact: evaluating the validity of novel cut-points or clusters for the purpose of predicting treatment response or illness course or for isolating illness mechanisms
Change log

Sep 10, 2021 09:22: Claudiu Ignuța-Ciuncanu Created KOG entry

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

limită

conform:
https://clinicaoncologieseverin.ro/ro/cancerul-mamar2020/
„Pentru receptorii progesteronici(PR) limita (cut-point) dintre valorile “low” si “high” a fost stabilita la ≥ 20% si care a corespuns cel mai bine subtipului Luminal A. ”

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2021-09-01 08:29:40 GMT)
--------------------------------------------------

statistic, termenul se referă la limita intervalului de încredere, conform:
http://www.umfcv.ro/files/b/i/Biostatistica MG - LP 5.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

valoare prag

Nu am experiență în domeniu, dar am preluat exemplul din primul link, și am văzut că în literatura română se vorbește de „140 mm Hg” în mod universal ca „valoare prag” (uneori cu liniuță).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search