Glossary entry

English term or phrase:

Graft to axilary artery end-to-side anastomosis

Romanian translation:

grefa la artera axilara cu anastomoza termino-laterala

Added to glossary by bobe
Feb 3, 2011 03:01
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Graft to axilary artery end-to-side anastomosis

English to Romanian Medical Medical: Instruments vascular access
apare in "Instructiunile de folosire" ale unei proteze (graft) pt. acces vascular.

A fost tradus :

ANASTOMOZA TERMINO-LATERALĂ A PROTEZEI LA ARTERA AXILARĂ.

Nu-mi dau seama 100% daca este corect sau nu.

Daca nu este corect, poate fi, in loc:
PROTEZA LA ANASTOMOZA TERMINO-LATERALA A ARTEREI AXILARE

Sincere multumiri celor de specialitate pt. corectari, confirmari sau alte sugestii.

Discussion

bobe (asker) Feb 3, 2011:
mille grazie! Mersi pt. clarificarea cu parafraza Mihaela - deci e vorba de pozitia anastomozei: terminal grefa (proteza) cu lateral artera axiala. Cred ca si varianta de mai sus a Andreii spune cam acelasi lucru intr-o alta grupare a cuvintelor. Cred ca voi ramine la varianta initiala: "anastomoza termino-laterala a protezei la artera axiala". BTW, clientul prefera termenul "proteza"(for a man-made material graft) vs. "grefa"' (a bio-material graft). Multam din nou.
Mihaela Petrican Feb 3, 2011:
în alte cuvinte... termenul sursă semnifică: The anastomosis is performed end- graft to side-axillary artery.

Tehnic vorbind, prima variantă este corectă (eventual, obiecţii legate de stil, de ex. eu aş alege grefă în loc de proteză vasculară etc.)
A doua variantă nu are sens d.p.d.v. medical
bobe (asker) Feb 3, 2011:
context that could help
"THE GRAFT IS PLACED PARALLEL TO THE AXILLARY ARTERY
POSTERIOR TO THE PECTORALIS MINOR MUSCLE FOR 8 TO
10 CM BEFORE GENTLY CURVING TOWARD THE PROPOSED
ANASTOMOTIC SITE"

Multumesc!

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

grefa la artera axilara cu anastomoza termino-laterala

-
Note from asker:
Mersi frumos, Andreea ! Cred ca ai dreptate, un alt mod (parca mai concis) de a spune acelasi lucru.
Peer comment(s):

agree Tradeuro Language Services
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mersi pt. ajutor, Andrea !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search