Glossary entry

English term or phrase:

assent

Romanian translation:

aviz/asentiment

Added to glossary by Magdalena Iacob
May 10, 2011 14:31
13 yrs ago
6 viewers *
English term

assent

English to Romanian Medical Medical: Pharmaceuticals clinical trial
Information and assent form for ages between 7 and 12. Eu stiu ca exista formularul de consimtamant informat dar aici formularea este diferita. Exista un alt tip de formular?
Proposed translations (Romanian)
4 aviz/asentiment

Discussion

Cristina Frasineanu Jul 19, 2011:
revizori>acord Am intalnit recent cazuri in care revizorii prefera 'acord' pentru 'assent' (acelasi formular pt. 12-17 ani). Nu contrazic raspunsul, doar m-am gandit ca este utila o discutie pentru a afla ce termen se va consacra.
Magdalena Iacob (asker) May 10, 2011:
intr-adevar, gasisem termenul de asentiment dar parca suna ciudat si nu stiam daca este un termen uzitat.

Proposed translations

17 mins
Selected

aviz/asentiment

Copiii mici, adolescentii si minorii nu au capacitatea de decizie independenta, de aceea se impune interventia deciziei prin substitutie a parintilor sau tutorilor legali. Consimtamantul copilului minor la tratamentul medical si cercetarea stiintifica pediatrica se manifesta sub forma avizului (assent) ce este valabil incepand cu varsta de 14 ani.

http://www.bioetica.ro/atdoc/RRBv7n1_2009_Butnariu_RO.pdf

..sau asentiment, de exemplu aici:
www.medica.ro/reviste_med/.../pediatrie/2007.../Pedia_Nr-3_...



--------------------------------------------------
Note added at 18 minute (2011-05-10 14:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.medica.ro/reviste_med/download/pediatrie/2007.3/P...
(pag. 3)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search