Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to commiserate
Romanian translation:
a se consola, a cauta consolare/ alinare, a-si varsa amarul/ tristetea
Added to glossary by
Diana Nacu (X)
May 7, 2008 10:45
16 yrs ago
English term
to commiserate
English to Romanian
Other
Other
to commiserate
Alcohol is used to celebrate and commiserate.
Proposed translations
(Romanian)
3 | a se consola | tagore |
4 +5 | ..e folosit atunci când vrei să sărbătoreşti ceva sau să îţi verşi amarul/tristeţea/amărăciunea | Anca Buzatu |
4 | a jeli | Adela Porumbel |
4 | a impartasi durerea/ necazul | Anca Nitu |
Proposed translations
1 hr
Selected
a se consola
Eventual
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-05-08 05:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sau poate mai degraba
"a cauta consolare / alinare"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-05-08 05:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sau poate mai degraba
"a cauta consolare / alinare"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc! "
+5
12 mins
..e folosit atunci când vrei să sărbătoreşti ceva sau să îţi verşi amarul/tristeţea/amărăciunea
Nu as folosi sensul de "a compatimi aici" ci doar pe acela de"to feel or express sorrow or pity for"...
com·mis·er·ate (k-mz-rt)
v. com·mis·er·at·ed, com·mis·er·at·ing, com·mis·er·ates
v.tr.
To feel or express sorrow or pity for; sympathize with.
com·mis·er·ate (k-mz-rt)
v. com·mis·er·at·ed, com·mis·er·at·ing, com·mis·er·ates
v.tr.
To feel or express sorrow or pity for; sympathize with.
Peer comment(s):
agree |
lucca
: Da, mi se pare ok în contextul dat. Poate "să împărtăşeşti (amarul altcuiva sau pe cel propriu. De acord că aici nu merge "a compătimi".
6 mins
|
Multumesc
|
|
agree |
Georgiana Vasilescu (X)
20 mins
|
Multumesc
|
|
agree |
MMFORREST
54 mins
|
Multumesc
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
7 hrs
|
Multumesc
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
20 hrs
|
Multumesc
|
34 mins
a jeli
... pentru a petrece şi a jeli. Or smth.
http://www.w1.ro/dictionar~roman-englez~cuvant-jeli.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-07 11:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, înţeleg că nu se potriveşte cu broşura.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-07 12:04:14 GMT)
--------------------------------------------------
"Autocompătimire" poate?
Câteva idei din linkul de mai jos:
Sa urmarim acum cum evolueaza in timp starea de dispozitie a consumatorului frecvent de alcool. Asa cum arata si figura1, la un om obisnuit starea de dispozitie (reprezentata de linia roz) oscileaza in timp, de la o zi la alta, de la bucurie la tristete, de la entuziasm la stress, de la relaxare la frica si anxietate.
http://www.dependenta.ro/alcoolism2.htm
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-07 13:00:00 GMT)
--------------------------------------------------
Cu multă plăcere. Sinonime ar fi, dar nu ştiu cât se potrivesc în frază...
De ex. "Alcoolul este folosit/ consumat pentru a sărbători sau, din contră, pentru a regreta amar/ a se lăsa cuprins de regrete."
http://jeli.vocabular.ro/wordSearch.php?view=views/wordSearc...
3. Tranz. A deplânge, a compătimi; a regreta.
3) (fapte sau acţiuni) A îndura cu greu, fiind cuprins de regret; a regreta.
Şi, de ce nu, comizeraţie :)
In Cautarea intermitenta, un fel de jurnal-testament strabatut de una din temele recurente ale operei sale - impacarea - , Eugene Ionesco noteaza (p. 117):
"Comizeratie: comuna mizerie. Compasiune: pasiune impartasita, durere impartasita.
Compatimire, a patimi impreuna.4 A patimi impreuna".
http://www.revista22.ro/html/index.php?art=189&nr=2002-09-09
http://www.w1.ro/dictionar~roman-englez~cuvant-jeli.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-07 11:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, înţeleg că nu se potriveşte cu broşura.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-07 12:04:14 GMT)
--------------------------------------------------
"Autocompătimire" poate?
Câteva idei din linkul de mai jos:
Sa urmarim acum cum evolueaza in timp starea de dispozitie a consumatorului frecvent de alcool. Asa cum arata si figura1, la un om obisnuit starea de dispozitie (reprezentata de linia roz) oscileaza in timp, de la o zi la alta, de la bucurie la tristete, de la entuziasm la stress, de la relaxare la frica si anxietate.
http://www.dependenta.ro/alcoolism2.htm
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-07 13:00:00 GMT)
--------------------------------------------------
Cu multă plăcere. Sinonime ar fi, dar nu ştiu cât se potrivesc în frază...
De ex. "Alcoolul este folosit/ consumat pentru a sărbători sau, din contră, pentru a regreta amar/ a se lăsa cuprins de regrete."
http://jeli.vocabular.ro/wordSearch.php?view=views/wordSearc...
3. Tranz. A deplânge, a compătimi; a regreta.
3) (fapte sau acţiuni) A îndura cu greu, fiind cuprins de regret; a regreta.
Şi, de ce nu, comizeraţie :)
In Cautarea intermitenta, un fel de jurnal-testament strabatut de una din temele recurente ale operei sale - impacarea - , Eugene Ionesco noteaza (p. 117):
"Comizeratie: comuna mizerie. Compasiune: pasiune impartasita, durere impartasita.
Compatimire, a patimi impreuna.4 A patimi impreuna".
http://www.revista22.ro/html/index.php?art=189&nr=2002-09-09
Note from asker:
A jeli este corect ca sens, dar mult mai restrans ca cel al lui commiserate, care este destul de vast pentru a include orice tip de autocompatimire dar si a impartasi tristetea cu altcineva. In absenta unui echivalent perfect pentru commiserate, mi-ar folosi un sinonim la a jeli dar intr-un alt registru, mai elevat. Multumesc din nou pentru interes! Diana |
6 hrs
a impartasi durerea/ necazul
Main Entry: com·mis·er·ate
Pronunciation: \kə-ˈmi-zə-ˌrāt\
Function: verb
Inflected Form(s): com·mis·er·at·ed; com·mis·er·at·ing
Etymology: Latin commiseratus, past participle of commiserari, from com- + miserari to pity, from miser wretched
Date: 1594
intransitive verb
: to feel or express sympathy : condole <commiserates with them on their loss>
transitive verb
: to feel or express sorrow or compassion for
— com·mis·er·at·ing·ly adverb
— com·mis·er·a·tion \-ˌmi-zə-ˈrā-shən\ noun
— com·mis·er·a·tive \-ˈmi-zə-ˌrā-tiv\ adjective
nu prea suna a sarbatoare, decat daca parastas dansant :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-05-07 18:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
Alcohol is used to celebrate and commiserate.
Alcoolul este utilizat pentru a impartasi bucuriile si necazurile
Pronunciation: \kə-ˈmi-zə-ˌrāt\
Function: verb
Inflected Form(s): com·mis·er·at·ed; com·mis·er·at·ing
Etymology: Latin commiseratus, past participle of commiserari, from com- + miserari to pity, from miser wretched
Date: 1594
intransitive verb
: to feel or express sympathy : condole <commiserates with them on their loss>
transitive verb
: to feel or express sorrow or compassion for
— com·mis·er·at·ing·ly adverb
— com·mis·er·a·tion \-ˌmi-zə-ˈrā-shən\ noun
— com·mis·er·a·tive \-ˈmi-zə-ˌrā-tiv\ adjective
nu prea suna a sarbatoare, decat daca parastas dansant :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-05-07 18:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
Alcohol is used to celebrate and commiserate.
Alcoolul este utilizat pentru a impartasi bucuriile si necazurile
Discussion