Glossary entry

English term or phrase:

service

Romanian translation:

servirea/slujirea aproapelui (în context)

Added to glossary by Nina Iordache
Jul 21, 2008 11:14
15 yrs ago
3 viewers *
English term

service

English to Romanian Social Sciences Philosophy religie, chiar!
Context: "Service is what life is all about." In alte parti am tradus cu a servi in sensul de a fi de folos, in altele cu ajutor. Ar putea fi vorba si de a te pune la dispoziţia celorlalti.

Ce parere aveti despre abnegatie in acest context?
Proposed translations (Romanian)
4 devoţiune
Change log

Jul 21, 2008 12:08: Nina Iordache changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "service"" to ""servirea/slujirea aproapelui""

Jul 21, 2008 12:09: Nina Iordache changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "service"" to ""servirea/slujirea aproapelui (în context)""

Discussion

Nina Iordache (asker) Jul 21, 2008:
Multumesc, Alina, este vorba despre exprimarea in aforisme si proverbe si sunt date cateva exemple. Contextul mai larg ar fi acela al sprijinirii pe valorile traditionale, iar exemplele au legatura intre ele doar sub acest aspect.
Alina Weidell Jul 21, 2008:
scuze: abnegatie am vrut sa spun
Alina Weidell Jul 21, 2008:
prea putin context... ar putea fi abnegare dar depinde, ar putea fi dedicare, consacrare,devotament, slujire in context religios depinde mult de rest

Proposed translations

21 mins
Selected

devoţiune

DEVOŢIÚNE f. Sentiment religios ma-nifestat prin îndeplinirea cu râvnă a practicilor bisericeşti; pietate.

Dicţionar de sinonime
devoţiúne s. v. credinţă. cucernicie. cuvioşenie. cuvioşie. evlavie. pietate. pioşenie. piozitate. religiozitate. smerenie.


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-07-21 11:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

Atunci, simplu, slujire. Slujirea aproapelui, a lumii etc. Vezi şi http://www.crestinortodox.ro/Coordonate_pentru_o_teologie_a_...
Note from asker:
Multumesc, Andrei, dar aici pare a fi mai degraba vorba de ceea ce faci pentru ceilalti, de faptul ca ii servesti, asta este sigur in context si este adevarat pentru personajul meu care isi dedica viata pentru a+i servi pe ceilalti. Este ceva poate mai mult retoric decat strict adevarat dar asta gandeste si spune personajul. IAr eu asta trebuie sa traduc. Deci nu e vorba despre religiozitate ci despre punerea in practica a indemnurilor spirituale, chestiunea e mai complexa si are legatura cu preceptele bisericii metodiste in cadrul careia s-a format personajul.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Minunat, Andrei, multumesc mult pentru link! Food for thought!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search