Glossary entry

English term or phrase:

after-care rehabilitation official

Romanian translation:

asistent reabilitare sociala

Added to glossary by Lavinia Pirlog
Jan 29, 2003 09:39
21 yrs ago
8 viewers *
English term

after-care rehabilitation official

English to Romanian Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. social
He is an after-care rehabilitation official at an after care rehabilitation centre.

Cu multumiri,
Tweety
Proposed translations (Romanian)
4 +3 functionar de reabilitare post internare
Change log

Jan 13, 2006 21:14: Cristiana Coblis changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jan 13, 2006 21:45: Cristiana Coblis changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jan 13, 2006 22:34: Cristiana Coblis changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com Jan 29, 2003:
Agree with consuela. The centre sees about 1,800 asylum seekers and refugees in the region by supporting and offering advice to the medical services of three asylum centres. The target groups are male and female adult traumatized victims of torture, imprisonment, and war from all over the world. There is also an after-care programme organized by the centre. Social and occupational rehabilitation programmes are being developed.

Poate fi asistent la un centru medical de reabilitare?
Non-ProZ.com Jan 29, 2003:
Multumesc Cristiana.

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

functionar de reabilitare post internare

functionar de reabilitare post internare

alte idei nu am...
Bafta!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 07:28:57 (GMT)
--------------------------------------------------

este mai mult decat coresct asistent. Este de obicei titulatura cea mai folosita in asistenta sociala.
Nu-mi dau foarte bine seama daca este vorba de o asistenta exclusiv medicala sau de un centru exclusiv medical.
exista denumirea de centru de reabilitare, dar dupa parerea mea este mai mult decat exclusiv medical, este vorba si de reintegrare in societate, consiliere psihologica, etc. Altfel ar fi fost un fel de spital...
Daca ma gandesc mai bine, poti spune ca este asistent si poti explica intre virgule ca se ocupa de reabilitarea pacientilor dupa externarea din centru... sau cum reiese din text. Tu stii mai bine.
Multe salutari tuturor!
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov : suna bine, eventual asistent in loc de functionar
42 mins
multumesc, e mult mai bine asistent. Oricum, am gasit reabilitare sociala. Intr-adevar functionar este mai mult pentru sectorul administrativ.
agree Andreea_U
1 hr
neutral consuela : e un job de asistenta sociala
1 hr
agree Cristina Moldovan do Amaral : asistent as spune si eu
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search