Glossary entry

English term or phrase:

consumer watchdog

Romanian translation:

agent de supraveghere a drepturilor consumatorului

Added to glossary by Elena Iercoşan
Jun 12, 2009 14:03
14 yrs ago
11 viewers *
English term

consumer watchdog

English to Romanian Social Sciences Surveying Market research
consumer protection organisations e.g. **consumer watchdogs**, citizens advice bureau

Mulțumesc pentru sugestii.

Discussion

Elena Iercoşan (asker) Jun 14, 2009:
Mulțumeeesc! Mulțumesc mult pentru încurajări și idei. Spor tuturor, dar mai ales acum - noapte buna! :)
Denise Idel Jun 14, 2009:
cred că merge mai ales că "agentul" acoperă multe sensuri: e şi activ, şi poliţist, şi apărător dar e şi reprezentant al cuiva :-))
nelly matthews Jun 14, 2009:
excelenta idee! agent sau agentie pt ca uneori poate fi o agentie, organizatie care se numeste astfel dar in exemplul tau era consumer watchdogs, deci probabil se refereau la persoane.
Elena Iercoşan (asker) Jun 14, 2009:
o idee Mulțumesc tuturor pentru „furtuna de idei” :D de aici. Luându-le pe toate în considerare, ce ziceți de **agent de supraveghere a drepturilor consumatorului/ consumatorilor**?
Denise Idel Jun 12, 2009:
cum sună agent constatator (al respectării drepturilor consumatorului)? sau, poate, mai nimerit să fie agent de protecţie...?
Denise Idel Jun 12, 2009:
Da Aşa este. Iată definiţia din thefreedictionary:
http://www.thefreedictionary.com/watchdog.
nelly matthews Jun 12, 2009:
consumer watchdog traducerile date pana acum traduc de fapt prima parte si anume "consumer protection organisation"
"watchdog" este un observator voluntar care face parte dintr-o organizatie - sau nu - persoane care monitorizeaza pretul sau calitatea unor produse, scriu un raport si apoi il publica pentru a avertiza publicul despre aceste probleme, discrepante, neregularitati

Proposed translations

+12
13 mins
Selected

organizaţie nonguvernamentală de apărare/protecţie a consumatorului

Cred...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-06-12 14:18:01 GMT)
--------------------------------------------------

Trăind noi într-o ţară în care respectul pentru cel care plăteşte bunul sau serviciul nu prea există, singurul respect fiind cel pentru bani, nu putem face decât să salutăm intenţia de a întări poziţia ANPC şi a întări protecţia consumatorului, mai ales că noi nu prea avem organizaţii nonguvernamentale care să lupte pentru apărarea consumatorului.



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-06-12 14:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

hehe, e un citat, dar nu am mai pus sursa pentru ca ar fi ocupat vreo zece randuri :-)
Note from asker:
Da, Denise, mulțumesc pentru idee. La asta chiar nu m-am gândit. Îmi place comentariul, e convingător! :)
Peer comment(s):

agree Mihaela Ghiuzeli
6 mins
Mulţumesc, Mihaela :-)
agree Veronica Costea
13 mins
Mulţumesc, Veronica :-)
agree irina savescu
31 mins
Mulţumesc, Irina :-)
agree Elvira Tatucu
38 mins
Mulţumesc, Elvira :-)
agree Georgiana Vasilescu (X)
54 mins
Mulţumesc :-)
agree George C.
1 hr
Mulţumesc :-)
agree cristina48
1 hr
:-))
agree RODICA CIOBANU
1 hr
Mulţumesc :-)
agree wordbridge
1 hr
Mulţumesc :-)
agree Iosif JUHASZ
5 hrs
Mulţumesc :-)
agree Word_Wise
7 hrs
Mulţumesc :-)
agree Florina-Livia Angheluta (X)
16 hrs
Mulţumesc :-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc, Denise. Am găsit o variantă acceptabilă, zic eu, pe baza ideii tale și ale celor oferite de colegele noastre. Mulțumiri tuturor."
7 hrs

programe si strategii pentru protectia consumatorului

Este foarte dificil sa traducem "watchdog", este pur si simplu un termen bine stabilit in limba engleza, care nu are corespondent (inca) in limba romana). asta pana intr-o zi, cand cineva o sa vina cu o expresie geniala care sa inlocuiasca exact termenul. Sau poate renuntam si preluam termenul "watchdog" intocmai. Cum ar suna "gorilele de protectie a consumatorului"?!
Lasind gluma de-o parte, "Watchdog" este un program faimos difuzat pe BBC1 - evident - in scopul educarii consumatorului. Un program care atrage atentia asupra fraudelor si "fraudsterilor" si asupra inselatoriilor de tot felul. In spatele acestui program se afla Trading Standards, un corespondent al Oficiului pentru Protectia Consumatorului.
Asadar, adevaratii "watchdogs" sunt TS (Trading Standards), chiar si OFT (Office of Fair Trading), desi acestia si-au delegat puterea legislativa celeilalte organizatii, TS. Informatiile sunt din surse sigure, am pe cineva in familie TS officer.
Termenul care ar inlocui "watchdog" in limba romana ar trebui sa acopere ideea de organizatie guvernamentala de protectia consumatorului, dar si ideea de program, activitate de educare a consumatorului. De aceea am propus traducerea de mai sus.

De aceea nu cred ca termenul "neguvernamental" este potrivit. "Watchdogs" sunt in primul rand organizatii guvernamentale.
Note from asker:
Mulțumesc, Irina, pentru această informație. Niciodată nu e prea târziu să înveți ceva, nici măcar la ora asta ;)
Something went wrong...
1 day 20 hrs

protectorul consumatorului, impotriva practicilor ilegale

O traducere mot-a mot ar fi: paznicul/gardianul consumatorului, (impotriva practicilor ilegale)
Example sentence:

protectorul consumatorului ,a intervenit prompt

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search