Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
body stockings
Romanian translation:
body-dres
Added to glossary by
Dan Marasescu
Dec 8, 2005 23:11
18 yrs ago
English term
body stockings
English to Romanian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Pe cuvântul meu că nu fac special. Spuneţi-mi şi mie ce poartă tanti asta care a pierdut ceva pe jos.
http://www.angelfire.com/nv/wickedgoth/images/ML1174.jpg
http://www.angelfire.com/nv/wickedgoth/images/ML1174.jpg
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | body-dres | Maria Diaconu |
4 +2 | catsuit | Andrei Albu |
4 | dres | lucca |
5 -1 | ciorapi de damă | Bogdan Burghelea |
3 | costum plasa | Dagmar Lacatus |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
body-dres
Din câte ştiu, acest tip de lenjerie nu a mai fost introdus pe piaţă în România. Spun asta pentru că citesc o mulţime de reviste pentru femei, în care se prezintă ultimele noutăţi, şi cred că nu mi-ar fi scăpat.
Propun următoarea soluţie: un cuvânt compus ca şi în engleză, "body" rămâne "body" pentru partea superioară a piesei, pentru că denumirea s-a încetăţenit în româneşte, apare ca atare în orice catalog şi magazin de specialitate, iar "stockings" traducem prin "dres", pentru partea de jos a piesei, deci rezultă "body-dres".
"dres" chiar există în DEX:
DRES3, dresuri, s.n. 1. Ciorap-pantalon. 2. (Sport, balet). Echipament. – Din engl. dress.
Trimis de LauraGellner, 19/06/2004. Sursa: DEX '98
Sunt sigură că orice potenţială cumpărătoare (sau potenţial cumpărător) a acestei piese ar înţelege la ce se referă denumirea "body-dres", pentru că e logic să facă legătura cu cele 2 componente: un body care se prelungeşte în jos cu un dres.
Propun următoarea soluţie: un cuvânt compus ca şi în engleză, "body" rămâne "body" pentru partea superioară a piesei, pentru că denumirea s-a încetăţenit în româneşte, apare ca atare în orice catalog şi magazin de specialitate, iar "stockings" traducem prin "dres", pentru partea de jos a piesei, deci rezultă "body-dres".
"dres" chiar există în DEX:
DRES3, dresuri, s.n. 1. Ciorap-pantalon. 2. (Sport, balet). Echipament. – Din engl. dress.
Trimis de LauraGellner, 19/06/2004. Sursa: DEX '98
Sunt sigură că orice potenţială cumpărătoare (sau potenţial cumpărător) a acestei piese ar înţelege la ce se referă denumirea "body-dres", pentru că e logic să facă legătura cu cele 2 componente: un body care se prelungeşte în jos cu un dres.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
17 mins
dres
Cred că s-ar putea numi dres.
Chiar dacă ai face înadins, nu-i nici o problemă :-)
Chiar dacă ai face înadins, nu-i nici o problemă :-)
Peer comment(s):
agree |
Arabella K-
: Cred ca merge. Nu m-am putut gandi la un echivalent romanesc.... Cu ocazia asta am mai aflat ce se poarta :)
9 mins
|
Mulţumesc :-)
|
|
disagree |
Bogdan Burghelea
: e colocvial şi inexact
6 hrs
|
E în dicţionarul de neologisme şi e f. folosit. Altă soluţie?
|
|
neutral |
Maria Diaconu
: dresul se opreşte la mijloc, iar chestia din poza lui Dan are şi o parte superioară
8 hrs
|
Corect, am văzut şi eu, dar... n-am cuvinte.
|
-1
6 hrs
ciorapi de damă
*
Peer comment(s):
neutral |
Maria Diaconu
: ciorapii de damă se opresc la mijloc, iar chestia din poza lui Dan are şi o parte superioară
2 hrs
|
disagree |
Andrei Albu
: de damă, da; dar nu-s ciorapi ;-)
9 hrs
|
+2
9 hrs
catsuit
Nu cred că are vreun echivalent în română
Dar le-am găsit la http://www.fantezia.ro/index.php/cPath/71_72_81 , care mai de care mai fanteziste şi mai... sexy. Tuturor, ei le spun "catsuit". Iar o căutare în GDT dă cvasi-sinonimul "body stockings" la definirea lui catsuit, căruia în franceză îi spune, mai sugestiv mi se pare mie, "tout-en-un".
Baftă!
Dar le-am găsit la http://www.fantezia.ro/index.php/cPath/71_72_81 , care mai de care mai fanteziste şi mai... sexy. Tuturor, ei le spun "catsuit". Iar o căutare în GDT dă cvasi-sinonimul "body stockings" la definirea lui catsuit, căruia în franceză îi spune, mai sugestiv mi se pare mie, "tout-en-un".
Baftă!
Peer comment(s):
agree |
Maria Diaconu
: da, mi se pare foarte sugestiv
2 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Romanian Translator (X)
3 days 16 hrs
|
Mulţumesc
|
20 hrs
costum plasa
posibil raspuns ...desi ....termenul nu a fost inca introdus in limba romana, deoarece evident nu exista pe piata romaneasca.
Something went wrong...