Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bone-stock
Romanian translation:
dotare/productie de serie
Jan 15, 2005 21:04
19 yrs ago
English term
bone-stock
English to Romanian
Marketing
Transport / Transportation / Shipping
motorcycles industry
se refera la o motocicleta (tip sportster)
"I had a 1989 1200 Sporty sitting in the shop that didn’t get sold over the Season, it was bone-stock and the ideal victim for my die grinder."
cred ca are legatura cu productia de serie, adica nu e unicat/personalizat
"I had a 1989 1200 Sporty sitting in the shop that didn’t get sold over the Season, it was bone-stock and the ideal victim for my die grinder."
cred ca are legatura cu productia de serie, adica nu e unicat/personalizat
Proposed translations
(Romanian)
4 | dotare/productie de serie | elenus |
Proposed translations
1 day 13 hrs
Selected
dotare/productie de serie
...adica asa cum iese din fabrica, fara modificari ulterioare. Vezi mai jos un link pentru un Corvette forum unde se cauta definitia "bone stock":
http://forums.corvetteforum.com/showthread.php?t=986652&high...
http://forums.corvetteforum.com/showthread.php?t=986652&high...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc, nu eram sigura care este diferenta fata de 'stock' folosit in acelasi context, dar cred ca traducerea corespunde."
Something went wrong...