Jul 31, 2022 14:56
1 yr ago
33 viewers *
English term
defensive writing
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
It means writing in a way that presents the facts of your case in the most accurate way possible, making it less likely to be invalidated by legitimate criticism.
Defensive writing is a tactical method of preparing documents that will help your business avoid creating or increasing liability, should a claim or lawsuit arise. It is a preventative discipline and a conscious approach that is executed in advance of any controversy.
Есть ли эквивалент этого термина в рус яз?
Defensive writing is a tactical method of preparing documents that will help your business avoid creating or increasing liability, should a claim or lawsuit arise. It is a preventative discipline and a conscious approach that is executed in advance of any controversy.
Есть ли эквивалент этого термина в рус яз?
Proposed translations
12 hrs
проявление осмотрительности при составлении документов
ИЛИ
превентивный подход к составлению документов (в целях исключения возможности предъявления исков и т. п.)
Каких-то закрепившихся эквивалентов, судя по всему, не существуют. Опираясь на суть термина, я бы перевел одним из указанных способов.
превентивный подход к составлению документов (в целях исключения возможности предъявления исков и т. п.)
Каких-то закрепившихся эквивалентов, судя по всему, не существуют. Опираясь на суть термина, я бы перевел одним из указанных способов.
Example sentence:
Таким образом, суд полагает, что, заключая этот контракт, <данные изъяты> имело возможность проявить должную осмотрительность при составле�
... истцу необходимо было проявить большую осмотрительность при составлении документов и подписать договор поручения с подробным описание
2 days 13 hrs
Официально-деловоой стиль письма
Эквивалента термина нет, но по смыслу речь идёт именно о языке составления документа. А в юриспруденции используется этот жанр стиля речи.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs (2022-08-03 04:14:19 GMT)
--------------------------------------------------
*официально-деловой (с одной буквой "о") конечно же. Извините за опечатку.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs (2022-08-03 04:14:19 GMT)
--------------------------------------------------
*официально-деловой (с одной буквой "о") конечно же. Извините за опечатку.
505 days
исключение возможностей для нежелательного толкования при составлении документа
Это то, что нам приходится делать, чтоб к нашим текстам невозможно было придраться.
Something went wrong...