Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
YTD10 vs LY
Spanish translation:
Year to Date 2010 vs Last Year
Added to glossary by
isabelmurill (X)
Apr 1, 2011 15:31
13 yrs ago
13 viewers *
English term
YTD10 vs LY
English to Spanish
Bus/Financial
Accounting
Informes financieros
Hola a todos: necesito ayuda con la expresión "YTD10 vs LY", en la siguiente oración: XX category is growing +30% avg YTD10 vs LY. Entiendo que YTD se refiere a year-to-date y presumo que LY se refiere a last year. Lo que me complica es el 10. ¿Acaso quiere decir hasta al año 2010 vs. el año pasado, o sea, el 2010?
Toda ayuda será bienvenida.
¡Muchas gracias!
Toda ayuda será bienvenida.
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | Year to Date 2010 vs Last Year | isabelmurill (X) |
Change log
Apr 11, 2011 06:56: isabelmurill (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
Year to Date 2010 vs Last Year
Tienes toda la razón, es así
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2011-04-01 15:42:07 GMT)
--------------------------------------------------
Siempre lo he visto sin traducir, pero en español quizás podría ser:
La categoría XX ha crecido el 30 por ciento hasta la fecha en 2010 con respecto al año anterior.
Lo que tal vez me confunde un poco es que está hablando de un crecimiento que está produciéndose antes de que haya terminado 2010, por lo tanto, no son datos YTD 11, no se si me explico muy bien.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2011-04-01 15:42:07 GMT)
--------------------------------------------------
Siempre lo he visto sin traducir, pero en español quizás podría ser:
La categoría XX ha crecido el 30 por ciento hasta la fecha en 2010 con respecto al año anterior.
Lo que tal vez me confunde un poco es que está hablando de un crecimiento que está produciéndose antes de que haya terminado 2010, por lo tanto, no son datos YTD 11, no se si me explico muy bien.
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: ¿Y en español?
2 mins
|
agree |
Toni Romero
: Perdón, no lo había leído, ahora mismo retiro mi entrada...
15 mins
|
perdonado :)
|
|
agree |
Jorge Merino
43 mins
|
agree |
Sabita
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Isabel, y a todos los demás. El cliente no me aclaró la fecha del informe, pero presumo que lo estás intepretando correctamente. ¡Saludos!"
Discussion