Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flour ash
Spanish translation:
ceniza de la harina
Added to glossary by
kk ll (X)
Jan 8, 2006 19:57
18 yrs ago
English term
flour ash
English to Spanish
Tech/Engineering
Agriculture
baking
In terms of flour yield, flour ash, protein content, gluten properties, falling number, baking absorption, loaf volume, or whatever the quality criteria may be, millers can easily predict functionality simply by buying the desired Canadian wheat class and milling grade.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | ceniza de la harina | kk ll (X) |
4 +1 | contenido de minerales | Sandra Antunez |
4 | cenizas | Judi O'Brien |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
ceniza de la harina
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
contenido de minerales
otra opción.
http://www.alimentacion-sana.com.ar/informaciones/Chef/harin...
http://www.aduana.cl/p4_principal/antialone.html?page=http:/...
sa
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2006-01-08 21:37:38 GMT)
--------------------------------------------------
contenido de minerales de la harina
http://www.alimentacion-sana.com.ar/informaciones/Chef/harin...
http://www.aduana.cl/p4_principal/antialone.html?page=http:/...
sa
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2006-01-08 21:37:38 GMT)
--------------------------------------------------
contenido de minerales de la harina
19 hrs
cenizas
I didn't just put agree with the ceniza de la harina, because I'm not sure of the proper preposition, etc. However, Codex Alimentarius standards list "cenizas" as a testing parameter for wheat flour, corn, sorghum, etc.
Reference:
Something went wrong...