Glossary entry

English term or phrase:

average last frost date

Spanish translation:

fecha media de la última helada

Added to glossary by Pablo Cruz
May 9, 2016 16:55
8 yrs ago
4 viewers *
English term

average last frost date

English to Spanish Tech/Engineering Agriculture
Context is a sign:

Average last frost date is May 10th
Change log

May 10, 2016 17:17: Pablo Cruz Created KOG entry

May 10, 2016 17:20: Pablo Cruz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Pablo Cruz May 10, 2016:
en otro caso se hablaría de un approximate date, son conceptos en principio distintos (aunque sí, coloquialmente podrían usarse como sinónimos)
https://www.google.es/#q="approximate date"
Pablo Cruz May 10, 2016:
Cuando se habla en este contexto de un -average date-, es una fecha calculada, se toma una serie de datos (de al menos 30 años para ser representativa) y se calcula el día de la helada más tardía en cada año:

1980: el 20 de mayo > día 140 del año
1981: el 28 de abril > día 118 del año
1982...
Luego se hace la media y se obtiene la fecha promedio, en este caso el día 130 del año (10 de mayo)

Ver

...En el Cuadro Nº 1 se presentan las fechas medias de primera y última helada y el porcentaje
de años con heladas tempranas y tardías. Se puede observar que las fechas medias de primera helada oscilan entre...

http://www.agroconsultasonline.com.ar/ticket.html/Caracteriz...

...El promedio de estas fechas, será la fecha media de primera helada...
https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

fecha media de la última helada


... (antes del verano) es el 10 de mayo (en este contexto)

Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2016-05-09 17:08:59 GMT)
--------------------------------------------------


o también fecha promedio de la helada más tardía

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2016-05-09 17:12:21 GMT)
--------------------------------------------------


Normalmente esto en castellano se reformularía de otra manera, sin usar -date-:

la helada más tardía se produce de media el 10 de mayo

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutos (2016-05-09 17:20:50 GMT)
--------------------------------------------------


Pues creo que no, lo que es muy importante en agricultura es saber cuándo se dan las heladas (porque las plantas pueden verse muy afectadas por ellas, sobre todo por las tardías como en este caso).

La escarcha es solo una consecuencia de que haya helado (y en sí misma no tiene mucha importancia):
https://es.wikipedia.org/wiki/Escarcha

Ver además la pestaña de Collins en este enlace:
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=fro...
frost [frɒst]
A N (=substance) escarcha f; (=weather) helada f
four degrees of frost (Brit) cuatro grados bajo cero

Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2016-05-09 17:27:34 GMT)
--------------------------------------------------


Ver también acepciones 2, 3 y 6:
2. (Physical Geography) an atmospheric temperature of below freezing point, characterized by the production of this deposit
3. (Physical Geography) degrees below freezing point: eight degrees of frost indicates a temperature of either –8°C or 24°F

4. informal something given a cold reception; failure
5. informal coolness of manner
6. the act of freezing
thefreedictionary.com/frost

--------------------------------------------------
Note added at 1 día25 minutos (2016-05-10 17:20:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, encantado de ayudar, saludos!
Note from asker:
Thank you, but not "esarcha"? Frost and freezing are definitely different things where I live.
Typo -- "escarcha"
That is very helpful additional information. Thank you!
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : /.../ Exacto. ¡Saludos cordiales!
20 mins
Thanks John, importante aclarar que se trata de una fecha calculada como media (día número 130 del año = 10 de mayo), no una cifra aproximada... Salud!
agree Robert Carter : "Fecha promedio de la helada más tardía" me suena mejor.
1 hr
Danke!
agree Lucia Gonzalez Urien : Fecha media de la última helada, es un parámetro estadístico que se usa en agronomía y se dice así. Es como la "media de temperaturas máximas" de climatología. No es correcto usar aproximado
16 hrs
Gracias Lucía, saludos desde Leipzig... ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins

último día de helada aproximado

That was the translation for the isolated term but I would translate the whole sentence as follows:

La última helada suele caer aproximadamente el 10 de mayo.
or
El último día de helada suele ser el 10 de mayo aproximadamente.

The difference between both is just a matter of style.
Something went wrong...
1 hr

fecha promedio de helada más tardía (SEGÚN CONTEXTO)

Posibilidad 1: texto científico, en el que "average last frost date" es un concepto estadístico, siendo el 10 de mayo el resultado numérico del cálculo de la media: "la fecha promedio de helada más tardía es el 10 de mayo"
Posibilidad 2: texto de alcance general, sobre agricultura o jardinería, en el que se habla la "average last frost date" como una aproximación: "La(s) helada(s) más tardía(s) se produce(n) aproximadamente / sobre el 10 de mayo"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search