Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a less than wholly owned subsidiary
Spanish translation:
una sucursal/ subsidiaria no totalmente propia
Added to glossary by
Liliana Lopez
Jun 15, 2008 21:57
15 yrs ago
3 viewers *
English term
a less than wholly owned subsidiary
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Impairments of goodwill should not occur with greater frequency, as the current impairment test is adjusted for a less than wholly owned subsidiary.
Muchas gracias!!
Muchas gracias!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | una sucursal/ subsidiaria no totalmente propria | Liliana Lopez |
5 +1 | una sociedad no absorbida por completo | ARG Translations |
Change log
Jun 16, 2008 16:41: Liliana Lopez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/59670">Maria Druetta's</a> old entry - "a less than wholly owned subsidiary"" to ""una sucursal/ subsidiaria no totalmente propia""
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
una sucursal/ subsidiaria no totalmente propria
de acuerdo al contexto, me parece que esta es la traducción. Espero haberte ayudado...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-15 23:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATA: donde dice 'propria' favor leer 'propia'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-15 23:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATA: donde dice 'propria' favor leer 'propia'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias!!"
+1
4 hrs
una sociedad no absorbida por completo
Según IATE,
EN
wholly owned subsidiary
ES
sociedad absorbida
Espero que te sirva de ayuda. Suerte!
EN
wholly owned subsidiary
ES
sociedad absorbida
Espero que te sirva de ayuda. Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Nelida Kreer
: Habrás visto que en español se va más por la afirmativa. Qué te parece "filial parcialmente absorbida". A pesar de que la pregunta ya fue cerrada, creo que tu fundamentación es la correcta. Saludos.
14 hrs
|
De acuerdo con tu opinión sobre la afirmativa en español! Gracias.
|
Something went wrong...