Glossary entry

English term or phrase:

200 mesh copper grid

Spanish translation:

malla de cobre de 200 mesh

Added to glossary by Stuart Allsop
May 29, 2009 22:21
14 yrs ago
2 viewers *
English term

200 mesh copper grid

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
From a medial paper on pineal glands.

CONTEXT: "Sections of the pineal glands were cut and mounted on ***200 mesh copper grids*** and stained with uranyle acetate and lead citrate."

Discussion

Teresa Mozo May 30, 2009:
Business? Recomiendo cambiar el tema de la pregunta.

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

malla de cobre de 200 mesh

Los mesh son una medida :)
Peer comment(s):

agree Aitor Aizpuru : 100 % de acuerdo, quito mi respuesta que llegó tarde
4 mins
Gracias
agree María Eugenia Wachtendorff : ¡Hola, Rodrigo!
5 mins
Hola MEW tanas lunas :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! I figured "mesh" must be a unit of measurement, but wasn't sure whether there is a translation for it."
9 mins

200 rejillas de malla de cobre

suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-05-29 22:32:23 GMT)
--------------------------------------------------

By 200 are they talking about the amount of grids or are they talking about the say the size of the mesh (you know how they grade sandpaper?) I am not sure. But trying to help.
Nadine

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-05-29 22:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

Si es el caso de el tamaño de la malla entonces yo diria : rejillas de malla de cobre de 200
Something went wrong...
+1
13 mins

malla de cobre de 200 hebras por pulgada

Se trata de una malla realmente fina, para uso normalmente en microscopios de alto aumento.
Saludos!!
Peer comment(s):

agree Daniel Grau : No se trata de una unidad de medida. De cualquier manera, los tres sistemas de designación coinciden en que "200 mesh" designa el mismo tamaño de alambre y de apertura: http://en.wikipedia.org/wiki/Mesh_(scale)#Sieve_sizing_and_c... .
5 hrs
Something went wrong...
+3
11 hrs

rejilla de cobre de malla 200

Peer comment(s):

agree eski : Correcto!Mallas más comunes: 80+% de todas las rejillas vendidas se encuentran en números de malla 200, 300, o 400.:))
10 hrs
muchas gracias
agree hugocar : Esta traducción está completa, y además es buena.
1 day 3 hrs
muchas gracias
agree Marc Figueras
1 day 5 hrs
muchas gracias
Something went wrong...

Reference comments

11 hrs
Reference:

mesh es malla, así que yo traduciría grid por rejilla



www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/biology_tech_chemmicr...
Peer comments on this reference comment:

agree hugocar : Teresa, debes proponer una traducción para el término '200 mesh copper grid'. ¿Qué propones?
4 hrs
bueno, ya me decidí a ponerla. Gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search