Aug 3, 2021 20:47
2 yrs ago
15 viewers *
English term
Known earth ground
FVA
English to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Testing, lab equipment
Context: water heater/boiler installation manual.
Really confused about this one: "Always check electrical ground to known earth ground; if less than 0.5 ohms, ground is sufficient."
Appreciate your input.
Really confused about this one: "Always check electrical ground to known earth ground; if less than 0.5 ohms, ground is sufficient."
Appreciate your input.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | conexión a tierra conocida / conexión a tierra conocida y fiable | Daniel Delgado |
5 +1 | conexión a tierra | Juan Gil |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
conexión a tierra conocida / conexión a tierra conocida y fiable
Es una expresión muy utilizada en electrotecnia. Se refiere a una conexión a tierra de la que uno tenga certeza de que está bien hecha y que se mantiene en buen estado.
En esta búsqueda hay múltiples sitios web que la utilizan para el mismo contexto y en el mismo sentido:
https://www.google.com/search?q="conexión a tierra conocida"
A veces también se habla de "conexión a tierra comprobada", pero técnicamente tiene otras implicancias.
En esta búsqueda hay múltiples sitios web que la utilizan para el mismo contexto y en el mismo sentido:
https://www.google.com/search?q="conexión a tierra conocida"
A veces también se habla de "conexión a tierra comprobada", pero técnicamente tiene otras implicancias.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
+1
1 hr
conexión a tierra
Earth ground es lo referido; es donde van las sobrecorrientes, es la protección, supremamente necesaria en un calentador de agua (en caso de no conectarse adecuadamente, quien se baña puede morir electrocutado).
El texto se refiere a que es necesario conocer el valor de esa tierra para asegurarse que cumple con el objetivo.
Revise siempre la conexión eléctrica a tierra para conocer el valor efectivo; si es menor a 0,5 ohms, es una tierra adecuada.
El texto se refiere a que es necesario conocer el valor de esa tierra para asegurarse que cumple con el objetivo.
Revise siempre la conexión eléctrica a tierra para conocer el valor efectivo; si es menor a 0,5 ohms, es una tierra adecuada.
Peer comment(s):
agree |
Julio Bereciartu
: Revisa este enlace:https://www.proz.com/search/?term=earth ground&from=eng&to=e...
2 hrs
|
Gracias, Julio; si, como puede verse, es la forma estandar de expresarlo en español. Es redundante decir "conocida" si se recomienda medir para verificar que esté por debajo de un valor X.
|
Something went wrong...