Glossary entry

English term or phrase:

screen

Spanish translation:

pantalla

Added to glossary by Maria Andrade
Apr 21, 2015 05:35
9 yrs ago
19 viewers *
English term

screen

English to Spanish Other Engineering: Industrial Screen printing
Screen printing is an artisanal method of creating printed designs on fabrics.
The design may be hand drawn or painted first.
Each element of the design is separated out, so that a ‘screen’ can be created for each element and / or colour.
Each screen acts like a stencil by only allowing colour through in some areas.

Discussion

slothm Apr 22, 2015:
¿En la búsqueda también encontré "bastidor", "matriz" y "marco", serán sinónimos de "pàntalla"?
El tema me interesó puesto que trabajé en la industria cerámica donde se aplicaba mecánicamente una decoración a los azulejos por serigrafía. La malla muy fina era de tejido de acero inoxidable para que durara unas 50,000 aplicaciones.
JohnMcDove Apr 21, 2015:
En este contexto, la traducción óptima, que yo habría anotado con un 5 de seguridad es "pantalla" sin ningún género de dudas. Frecuencia o infrecuencia. En el contexto, se crea una "pantalla" con una malla y la emulsión etc…, no se crea una "malla".
Se separa cada elemento del diseño, de forma que se pueda crear una 'pantalla' para cada elemento o color.
Cada pantalla actúa como "esténcil" (o matriz) permitiendo únicamente un color a través de algunas áreas.
No se crea "una malla", se crea una pantalla para cada color… Saludos cordiales.
slothm Apr 21, 2015:
Estudio de frecuencia. Para ayudarte a elegir una expresión en una industria que acepta una riqueza de términos equivalentes, todos válidos.

Red para serigrafía --------------1
Gasa para serigrafía--------1390
Pantalla para serigrafía----3470
Malla para serigrafía--------7800

También encontramos asociados a la serigrafía:

Matriz (para serigrafía),
Seda (para serigrafía) y
Tela (de trama abierta para serigrafía)
JohnMcDove Apr 21, 2015:
Viví gran parte de mi infancia en Vilassar de Dalt (Barcelona, Spain) donde la industria textil y los estampados serigráficos eran una actividad cotidiana, allá por la década de 1970. Obviamente, las pantallas tienen una malla, y supongo que en cada lugar se dirá de una manera u otra. Más tarde trabajé un año en un taller de serigrafía, y a los "screens" les llamábamos "pantallas"... y al "mesh", "malla"... gallina, chicken y pluma, pen... :-). Creo que en el contexto aportado "pantalla" es idóneo. "Se crea una pantalla" (que tiene un marco, su emusión con el diseño... etc.) para cada color. Mi padre también había sido cocinero antes que fraile. Y yo sigo siendo cocinero, fraile e impresor... Saludos cordiales.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

pantalla

ver el enlace

--------------------------------------------------
Note added at 6 dagen (2015-04-27 18:44:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias!
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Entiendo en este contexto que "pantalla" es el término correcto que corresponde usarse aquí.
52 mins
Thank you, John!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
+1
6 mins

impresión por malla

Peer comment(s):

agree Juan Angel Garzon
1 hr
Something went wrong...
+1
10 mins

malla

http://www.kalipo.com/stencil-plantillas-barcelona/

La serigrafía es un método de estampación a través de una malla que sólo deja pasar pintura en aquellas partes libres de emulsión, el stencil, plantillas o máscara es una técnica parecida pero mucho más sencilla de realizar...
Peer comment(s):

agree slothm
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search