Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bell pepper
Spanish translation:
pimiento
Added to glossary by
Maria Luciana Beltramo
Aug 25, 2007 20:10
16 yrs ago
22 viewers *
English term
bell pepper
English to Spanish
Marketing
Food & Drink
es el pimiento rojo?
Proposed translations
(Spanish)
5 | pimiento | Leticia Klemetz, CT |
5 +5 | pimiento rojo / pimentón | Claudia Alvis |
4 +2 | pimiento m, pimentón m (AmS exc RPl), ají m (RPl), chile m (AmC, Méx) | Michael Powers (PhD) |
3 +1 | ají | David Hollywood |
Proposed translations
1 day 11 hrs
Selected
pimiento
Por lo que veo en la Wikipedia, los "bell peppers" pueden ser tanto amarillos como verdes o rojos. Por la foto es simplemente un pimiento normal de ensalada.
Busca también en google "bell pepper" en el sector "images" y lo verás.
Busca también en google "bell pepper" en el sector "images" y lo verás.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
ají
creo ....
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-25 20:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
creo que se llama así en Argentina ... ají rojo/verde ....
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-25 20:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
creo que se llama así en Argentina ... ají rojo/verde ....
+5
41 mins
pimiento rojo / pimentón
Tienes razón, es el 'pimiento rojo' o 'pimentón'. También está el 'green bell pepper' que es el pimiento verde. Hasta donde yo sé, sólo en Argentina se le conoce como 'ají', en otros países de sudamérica, el 'ají' es una salsa picante.
Peer comment(s):
agree |
Salloz
: Es lo más usado. En muchos lugares, ají es lo que en Méxcio llamamos simplemente chile, es decir, cualquier chile picante.
57 mins
|
Gracias Salloz.
|
|
agree |
Gándara
2 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
Juan Jacob
: Sí, pero difiero de Salloz, es pimiento morrón o pimentón, excepto en el caso del suculento "chile en nogada".
6 hrs
|
Gracias Juan Jacob.
|
|
agree |
María Diehn
: Correcto
1 day 2 hrs
|
Gracias Maria.
|
|
agree |
Gloria Cifuentes Dowling
3 days 2 hrs
|
+2
1 hr
pimiento m, pimentón m (AmS exc RPl), ají m (RPl), chile m (AmC, Méx)
Oxford
bell pepper n (AmE) Þcapsicum
capsicum / "k&psIk@m / n pimiento m, pimentón m (AmS exc RPl), ají m (RPl), chile m (AmC, Méx)
Mike :)
bell pepper n (AmE) Þcapsicum
capsicum / "k&psIk@m / n pimiento m, pimentón m (AmS exc RPl), ají m (RPl), chile m (AmC, Méx)
Mike :)
Peer comment(s):
agree |
Salloz
: Pimiento y pimentón es lo más común. En México, chile morrón.
26 mins
|
Gracias, Salloz - Mike :)
|
|
agree |
Gándara
2 hrs
|
Thank you, shootingstar - Mike :)
|
|
neutral |
Juan Jacob
: Capsicum, claro. Pero el pimiento morrón o pimentón (rojo o verde), no es el chile (picante).
6 hrs
|
Discussion