Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
custard powder
Spanish translation:
crema pastelera en polvo
Added to glossary by
Carolyn Dorrell
Jun 21, 2010 19:23
13 yrs ago
5 viewers *
English term
custard powder
English to Spanish
Other
Food & Drink
Simplemente es un ingrediente para elaborar una receta. Gracias. ¿Qué sustituto se utilizaría en México?
Proposed translations
(Spanish)
5 | crema pastelera en polvo | Carolyn Dorrell |
4 +1 | natillas en polvo | Leonardo Lamarche |
5 | crema inglesa en polvo | Sergio Lahaye (X) |
3 +1 | flan en polvo | Benjamín Ruiz López |
4 | polvo para preparar crema pastelera | Cecilia Gowar |
3 | maicena | J Celeita (X) |
Change log
Jun 27, 2010 01:29: Carolyn Dorrell Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
crema pastelera en polvo
custard powder ya es la crema pastelera en polvo. Asi como la leche en polvo.
Peer comment(s):
neutral |
Cecilia Gowar
: Well, that is what I proposed two and a half hours before you.
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos. Excelentes respuestas. ¡Saludos!"
+1
4 mins
flan en polvo
Existe a la venta polvo para elaborar flan. No sé si sea eso. Suerte.
+1
6 mins
natillas en polvo
Mi sugerenci. Ver ref.
custard powder:
English definition | in French | in Italian | in Portuguese
conjugator | in context | images
Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:
custard powder n Culin natillas en polvo
custard powder:
English definition | in French | in Italian | in Portuguese
conjugator | in context | images
Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:
custard powder n Culin natillas en polvo
Peer comment(s):
agree |
José Mª SANZ (X)
32 mins
|
Muchas gracias Chema.
|
32 mins
polvo para preparar crema pastelera
También lo he visto como "crema pastelera en polvo".
Mi diccionario también traduce "custard" como "natillas", que sería "flan", pero "custard" es crema inglesa o pastelera, y el polvo es la versión "fácil".
El Oxford define "custard" como "crema dulce preparada con leche y almidón de maíz saborizado".
Es muy común en Inglaterra, donde se sirve caliente con postres, pasteles, etc.
http://www.ledevit.com/htms-castellano/prod_polvo-pastelera....
http://en.wikipedia.org/wiki/Bird's_Custard
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-21 20:30:42 GMT)
--------------------------------------------------
"Flan" sería "baked custard" y las natillas, si bien no se cocinan a baño maría, tienen una consistencia similar, mientras que la "custard" es una crema para verter, como la inglesa (o la pastelera cuando está caliente).
http://en.wikipedia.org/wiki/Natillas
Mi diccionario también traduce "custard" como "natillas", que sería "flan", pero "custard" es crema inglesa o pastelera, y el polvo es la versión "fácil".
El Oxford define "custard" como "crema dulce preparada con leche y almidón de maíz saborizado".
Es muy común en Inglaterra, donde se sirve caliente con postres, pasteles, etc.
http://www.ledevit.com/htms-castellano/prod_polvo-pastelera....
http://en.wikipedia.org/wiki/Bird's_Custard
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-21 20:30:42 GMT)
--------------------------------------------------
"Flan" sería "baked custard" y las natillas, si bien no se cocinan a baño maría, tienen una consistencia similar, mientras que la "custard" es una crema para verter, como la inglesa (o la pastelera cuando está caliente).
http://en.wikipedia.org/wiki/Natillas
3 hrs
maicena
Es sólo maicena con colorante y sabor a vainilla. Si no encontrás una buena traducción, yo pondría directamente "maicena"
Me inclino más que nada hacia el "flan en polvo" aunque no estoy segura que lleve maicena. Si alguien tiene acceso a un paquetito de flan quizás te pueda decir. El flan tradicional no lleva maicena, y el de polvo me parece que lleva huevo en polvo, azúcar, etc...que el custard powder no.
Ingredients (in Custard Powder)
Maize Starch, Natural Vanilla Flavour, Salt, Natural Colour: Beta Carotene.
Me inclino más que nada hacia el "flan en polvo" aunque no estoy segura que lleve maicena. Si alguien tiene acceso a un paquetito de flan quizás te pueda decir. El flan tradicional no lleva maicena, y el de polvo me parece que lleva huevo en polvo, azúcar, etc...que el custard powder no.
Ingredients (in Custard Powder)
Maize Starch, Natural Vanilla Flavour, Salt, Natural Colour: Beta Carotene.
2 days 2 hrs
crema inglesa en polvo
Yo lo conozco como crema inglesa
Example sentence:
Como ejemplo práctico tenemos la crema inglesa. En estos casos se aconseja la cocción a baño María, a fuego medio y revolviendo siempre en forma de ocho, cuidando de que el agua no hierva para que la temperatura de la crema no se eleve demasiado. Rea
Discussion