Glossary entry

English term or phrase:

+3

Spanish translation:

posición en la mesa (3 puestos a la dcha/izq)

Added to glossary by Mercedes Alonso Negre
Oct 15, 2007 10:58
16 yrs ago
English term

+3

English to Spanish Other Games / Video Games / Gaming / Casino Descripción de una mano de póquer
La expresión +3 ¿signficia que el jugador iba 3 manos por delante de TheKid?

The first player (TheKid) raised to $5,500. I was TheKid **+3** and had a pair of 10s on my hand.
Proposed translations (Spanish)
3 +2 posición en la mesa (3 puestos a la dcha/izq)
Change log

Oct 15, 2007 11:02: Fabio Descalzi changed "Term asked" from "frase" to "+3 (ver frase)"

Oct 15, 2007 13:02: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "+3 (ver frase)" to "+3"

Proposed translations

+2
20 mins
English term (edited): +3 (ver frase)
Selected

posición en la mesa (3 puestos a la dcha/izq)

HolaMercedes,

Creo que se refiere a la posición del narrador dentro del orden de juego (su lugar en la mesa). The Kid era el primero a la dcha/izq (perdón, pero no tengo claro ahora mismo si se reparte hacia uno u otro lado, es hacia la derecha, ¿no?) del que reparte. Tres lugares más allá, estaba el narrador.

Suerte y :O) :O)

Álvaro

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-10-15 11:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

Quiero decior, creo que se juea de izquierda a derecha, ¿verdad? Por tanto, el narrador estaría tres puestos a la derecha de The Kid.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-10-15 11:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

Así "+3" se refiere a que tras jugar "El Niño", hay otros dos jugadores por medio que deben jugar antes que el narrador.
Perdón por añadir tantas notas, es que no se mi estoy explicando bien o si te lo estoy complicando aún más... :O(

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-15 16:27:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti Mercedes.

Tu versión me parece perfecta. A veces me tengo que parar a pensar cuál es el sentido de giro 'natural', igual tiene que ver que sea zurdo...no sé. :O) :O)
Peer comment(s):

agree Maria Rosich Andreu
42 mins
:O)
agree Annissa 7ar
3 hrs
:O)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hola Álvaro! muchas gracias por la aclaración. Como se juega en el sentido de las agujas del reloj, he utilizado la expresión "el que está 3 puestos más a la derecha"... Un saludo!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search