Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"Gaming the System"
Spanish translation:
Juegásela al sistema/Jugándosela al sistema
Added to glossary by
Miguel Zammit
Jul 16, 2015 18:41
8 yrs ago
16 viewers *
English term
"Gaming the System"
English to Spanish
Medical
Games / Video Games / Gaming / Casino
Vocational Rehabilitation
I am trying to figure out the best translation for "Gaming the System", a title of a game that deals with diagnosing arterial blood gases. The game is being developed in the United States but it will be an open source game for any Spanish speaker who accesses it. In English, we chose the title "Gaming the System" because of the play on words:
1) place a game - gaming
2) playing with the human body systems
3) taking advantage of the system, bending the rules
I am not sure if "jugar con el sistema" carries the same meaning as #3 on the list. How would you translate #3 on the list?
Thank you.
1) place a game - gaming
2) playing with the human body systems
3) taking advantage of the system, bending the rules
I am not sure if "jugar con el sistema" carries the same meaning as #3 on the list. How would you translate #3 on the list?
Thank you.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jul 29, 2015 17:43: Miguel Zammit Created KOG entry
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
Juegásela al sistema/Jugándosela al sistema
Mi opción
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-07-16 19:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
juégasela :)
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-07-16 19:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
juégasela :)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Miguel."
3 hrs
Jugando al sistema
Mi propuesta.
4 hrs
juégasela al organismo - gánale el juego al organismo
Vence al organismo...
Algo más de contexto podría ayudar a encontrar ideas más adecuadas...
No usaría "sistema", sino "organismo".
(A no ser que sea "el sistema de circulación sanguíneo".)
Saludos cordiales.
Algo más de contexto podría ayudar a encontrar ideas más adecuadas...
No usaría "sistema", sino "organismo".
(A no ser que sea "el sistema de circulación sanguíneo".)
Saludos cordiales.
8 hrs
el juego del sistema
Mi propuesta.
Something went wrong...