Glossary entry

English term or phrase:

no holding back

Spanish translation:

sin escatimar

Added to glossary by Laura Gómez
Oct 17, 2009 15:36
14 yrs ago
11 viewers *
English term

no holding back

English to Spanish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Hola,

me gustaría saber qué significa esta frase.
Gracias

For now, most of my newly acquired strength had been spent. Between healing my wounds and fighting for John's mind I'd used nearly everything. No holding back. But I hoped I had one more surge left...

Proposed translations

+6
42 mins
Selected

sin escatimar

Sin razón ni medida, como José José :-)
Peer comment(s):

agree Ximena Escudero : Hola I agree saludos, Ximena.
13 mins
agree Christine Walsh : Me gusta. En el cono sur usamos mucho 'retacear', pero creo que es un regionalismo,
1 hr
agree bcsantos
2 hrs
agree Maria Mastruzzo
6 hrs
agree Bubo Coroman (X)
22 hrs
agree Diego Carpio (X)
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
+3
3 mins

Sin reservas. // No me había reservado nada

:)
Note from asker:
¡Gracias Bea!
Gracias Bea
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal : sí, la idea es que no se reservó o se guardó nada, dio todo lo que tenía
15 mins
Gracias, Claudia - Bea
agree Manuel Matias
2 hrs
Gracias, Manuel - Bea
agree MarinaM
2 hrs
Gracias, Marina - Bea
Something went wrong...
+1
6 mins

dejarse hasta la piel

Otra opción. Habría que conjugarlo, claro.
Note from asker:
muchas gracias
Peer comment(s):

agree Manuel Matias
2 hrs
Something went wrong...
18 mins

No vacilé / Sin vacilar / Sin refrenarme

Saludos,
Note from asker:
Gracias, Smart
Something went wrong...
42 mins

sin cortarse / sin miedo

sin cortarse / sin miedo
Note from asker:
Gracias, Simon
Something went wrong...
+1
1 hr

no me guardé nada

Para curarme las heridas y en la lucha mental con John, la usé toda, no me guardé nada.

Para curarme las heridas y en la lucha mental con John, la usé toda, no me quedé con nada.
Note from asker:
Gracias Javier
Peer comment(s):

agree Cecilia Welsh
2 days 14 hrs
Something went wrong...
3 hrs

sin refrenos / lo di todo

-
Note from asker:
Gracias, Vicky
Something went wrong...
10 hrs

sin arrepentimientos

En as artes plásticas, se utiliza para cuando el artista hace un cambio en la pintura o cuadro. Entonces, sin arrepentimiento significa que no hay vuelta atrás. Como la prosa y poesía es arte... Espero le sirva.
Note from asker:
gracias marideoba
Something went wrong...
2 days 4 hrs

no te cortes

Si es en una conversacion coloquial bien puede significar algo como ¡no te cortes, dime todo lo que me tengas que decir!
Note from asker:
Gracias Maria, pero como ves en el contexto no es el caso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search