Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Room Control Cooling/Room Reset Heating
Spanish translation:
Habitación: controlar enfriamiento/ Habitación: reajustar calefacción
Added to glossary by
Ángel Guillén
May 6, 2011 21:10
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Room Control Cooling/Room Reset Heating
English to Spanish
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
traduciendo el sensor para la detcción de temperatura nombra las aplicaciones compatibles con este tipo de sistemas y dice (otra distinta a la pregunta anterior)
Room Control Cooling/Room Reset Heating
No sé si está mal el orden y debería ser "Room cooling control/room heating reset"
Alguna idea??
Angel
Room Control Cooling/Room Reset Heating
No sé si está mal el orden y debería ser "Room cooling control/room heating reset"
Alguna idea??
Angel
Proposed translations
1 hr
Selected
Habitación: controlar enfriamiento/ Habitación: reajustar calefacción
Si se trata de instrucciones está bien puesto el orden. De lo contrario,!sería lenguaje andride!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
5 hrs
Control de Refrigeracion y Reajuste de temperatura de la habitacion
Creo q el orden correcto seria "Room Cooling Control" y "Room Heating Reset"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-05-07 02:46:11 GMT)
--------------------------------------------------
En lugar de "habitación" podría ser "sala", "lugar", "ambiente", "espacio", etc, obviamente va a depender del contexto o del lugar al que te estes refiriendo
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-05-07 02:46:11 GMT)
--------------------------------------------------
En lugar de "habitación" podría ser "sala", "lugar", "ambiente", "espacio", etc, obviamente va a depender del contexto o del lugar al que te estes refiriendo
Something went wrong...