Glossary entry

inglés term or phrase:

Mag slice 5-20

español translation:

" Rango de ancho de banda del campo magnético residual"

Added to glossary by slothm
Aug 2, 2013 01:24
10 yrs ago
1 viewer *
inglés term

Mag slice 5-20

inglés al español Ciencias Geología
Estoy traduciendo una página web de una empresa de servicios para exploración miner. Estoy tratando de entender a qué se refiere este término. Mil gracias por adelantado

"The SRTM 90 m resolution topographic model was used on the project. The complete list of variables utilized in the modelling process is presented in the following table:

TABLE 1: PROJECT VARIABLES

Models
Variables Lebel
...

m_1vd
Vertical derivative (z) of mag
5
m_2vd
Second vertical derivative of mag
6
m_asig
Analytical signal of mag
7
m_tdr
Tilt derivative of mag
8
tdr_hd
Horizontal derivative of m_tdr
9
m_Slc_1
**Mag slice 5-20** (bandwidth)
10
m_Slc_2
Mag slice 50-100 (bandwidth)
11
m_Slc_3
Mag slice 200-300 (bandwidth)
12
srtm
SRTM digital elevation model
13
t_dx"
Change log

Aug 3, 2013 14:13: slothm Created KOG entry

Proposed translations

+1
50 minutos
Selected

" Rango de ancho de banda del campo magnético residual"

He trabajado bastante con el "SURFER" haciendo curvas de nivel de contaminantes sobre un mapa.
Me imagino que el "SRTM 60" debe ser similar.
"Mag" es el "Campo Magntico residual", la señal de fondo que se mide.
Slice es el rango del ancho de banda que se busca representar, ej. 5 a 20, 50 a 100, o 200 a 300.
El programa elabora una función y= f(x,z). Las derivadas se usan para ajustar las curvas de nivel y quitar las angulosidades.

La expresión entre comillas es un poco bastante larga, seguramente encontrarás cómo acortarla.
Peer comment(s):

agree Cándida Artime Peñeñori
1 hora
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias por tu sugerencia y excelente explicación"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search