Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
el cheapo
Spanish translation:
...siempre compro marca
Added to glossary by
queenofthenight
Jun 8, 2005 02:04
18 yrs ago
1 viewer *
English term
el cheapo
English to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
"Since I don't make much money, I always purchase the el cheapo brand."
this is the sentence i've got for this term. please help me find a spanish slang for this; thanks.
this is the sentence i've got for this term. please help me find a spanish slang for this; thanks.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
...siempre compro marca "galla" / "gallito" / barata
This is a slang used where I am from. I hope this works for you.
Peer comment(s):
agree |
Rafa Lombardino
: barata :o)
2 mins
|
agree |
Ernesto de Lara
: bara, patito, ponchito, caperucita, marca brón, del nabo (todas para mx.)
7 mins
|
agree |
Egmont
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
+1
1 min
corriente
...siempre compro la marca corriente
Peer comment(s):
neutral |
Rafa Lombardino
: "corriente" sería "la más famosa", no necesariamente "la más barata"
4 mins
|
Bueno, a veces se me olvida que México no es todo el mundo, pero 100 millones (¡y muchos más!) no pueden estar equivocados, sólo dicen las cosas como se les ocurre.
|
|
agree |
Oso (X)
: Por supuesto, en México,"marca corriente" es la más "bara", "la marca sol" o "solecito" ¶:^)
4 hrs
|
Gracias, mi Cumpa.
|
2 mins
tirada // regalada
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-08 02:07:44 GMT)
--------------------------------------------------
Informal terms for \"cheap\" or for \"barato\"
Oxford
cheap1 / tSi:p / adj -er, -est
1 a (inexpensive) ‹ goods / labor › barato; ‹ fare / ticket › (BrE) económico, de precio reducido; cheap money dinero m barato or a
bajo interés; dirt cheap baratísimo, tirado (fam), regalado (fam); it’s cheap at the price a ese precio es barato, a ese precio
resulta económico; cheap at half the price casi nada (iró); cheap and cheerful bonito y barato; on the cheap: I bought/sold/
got it on the cheap lo compré/vendí/conseguí barato or a bajo precio; she travels/lives on the cheap viaja/vive con poco
dinero or (fam) a lo barato
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-08 02:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
\"tirado\" sounds like \"thrown away\" and \"regalada\" literally means \"given\" as in a present
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-08 02:07:44 GMT)
--------------------------------------------------
Informal terms for \"cheap\" or for \"barato\"
Oxford
cheap1 / tSi:p / adj -er, -est
1 a (inexpensive) ‹ goods / labor › barato; ‹ fare / ticket › (BrE) económico, de precio reducido; cheap money dinero m barato or a
bajo interés; dirt cheap baratísimo, tirado (fam), regalado (fam); it’s cheap at the price a ese precio es barato, a ese precio
resulta económico; cheap at half the price casi nada (iró); cheap and cheerful bonito y barato; on the cheap: I bought/sold/
got it on the cheap lo compré/vendí/conseguí barato or a bajo precio; she travels/lives on the cheap viaja/vive con poco
dinero or (fam) a lo barato
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-08 02:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
\"tirado\" sounds like \"thrown away\" and \"regalada\" literally means \"given\" as in a present
5 mins
la marca El baratillo
Una sugerencia.
+3
13 mins
la marca baratieri
otra opción...así decimos en Costa Rica, y por lo visto en Chile too =). Decirlo así hace que suene a importado (por el toque italiano) pero es barato, barato...más o menos en la línea de "el cheapo". Suerte!!!
http://cuarta.cl/diario/2003/12/26/4a.FICHA.FICHA.html
La Ficha Pop
Prof. Jaime Campusano
--------------------------------------------------------------------------------
CARELI: Esto que parece un apellido italiano no es más que otro modismo que viene a responder, casi como un antónimo, a otra palabra típica nacional, me refiero a "baratieri". Decir que las cosas que se compran son baratas o caras, según sea el caso, no es lo mismo que encontrarlas "carelis" o "baratieris". Tal dicho aporta simpatía a un término seco y categórico como es encontrar caro algo. Con "careli" se reclama un poco acerca del elevado precio, en cambio con "baratieri" se expresa que es de bajo costo y a la vez de mala o dudosa calidad.
http://cuarta.cl/diario/2003/12/26/4a.FICHA.FICHA.html
La Ficha Pop
Prof. Jaime Campusano
--------------------------------------------------------------------------------
CARELI: Esto que parece un apellido italiano no es más que otro modismo que viene a responder, casi como un antónimo, a otra palabra típica nacional, me refiero a "baratieri". Decir que las cosas que se compran son baratas o caras, según sea el caso, no es lo mismo que encontrarlas "carelis" o "baratieris". Tal dicho aporta simpatía a un término seco y categórico como es encontrar caro algo. Con "careli" se reclama un poco acerca del elevado precio, en cambio con "baratieri" se expresa que es de bajo costo y a la vez de mala o dudosa calidad.
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
: tambien decimos asi en Argentina
9 mins
|
Gracias, Marina!! No sabía que fuera tan difundido. =)
|
|
agree |
Cecilia Della Croce
: good one
10 mins
|
Muy amable, Cecilia!! =)
|
|
agree |
Walter Landesman
: también en Uruguay.
11 hrs
|
wow, de América Central hacia el Sur!! =D No tenía ni la más mínima idea, aunque debí haberlo sospechado que CR no era el único país ...=)
|
Discussion