Glossary entry

English term or phrase:

eavesdropping in the desert

Spanish translation:

Como intentar venderle una nevera a un esquimal

Added to glossary by David Martínez
Jan 30, 2008 11:43
16 yrs ago
English term

eavesdropping in the desert

Not for points English to Spanish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Sayings
Una amiga me dijo haber leído este dicho en un libro y me preguntó sobre él. Ella no se acordó cómo fue usado, por eso no les puedo dar un contexto.
Creo tener una idea del significado, pero seguramente alguien de ustedes tenga una mejor idea que yo.

Gracias a todos de antemano.
Change log

Feb 13, 2008 13:04: David Martínez Created KOG entry

Proposed translations

+3
44 mins
Selected

Como intentar venderle una nevera a un esquimal

"Eavesdropping" es escuchar de forma furtiva, cosa que resulta bastante absurda en el desierto, donde, como su propio nombre indica, no hay nadie a quien escuchar. "Eavesdropping in the desert" debe de ser por tanto una acción absurda y/o inútil, como por ejemplo la que se me ha ocurrido a mí sobre la marcha o cualquier otra parecida que se pudiera acuñar. Vamos, digo yo :).
Peer comment(s):

agree Alejandra Tolj : Sin más contexto, me inclino por este sentido. Hay muchas otras: "Como venderle un peine a un pelado", etc.
20 mins
agree Arcoiris : esta es tambien mi interpretacion, pero como dice Alvaro, sera mejor ir al libro original
56 mins
agree Noni Gilbert Riley : Obviously I agree with your explanation, and I like the solution!
2 hrs
Something went wrong...
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
11 mins

escuchas indiscretas en el desierto

mi diccionario técnico da esta traducción para "eavesdrop", y esto me lleva a pensar en "los muros tienen oidos", tal vez
Peer comment(s):

agree moken : Pues sin otro contexto, qué decir. Que la amiga vuelva al libro y vea cómo encaja la traducción tal cual. :O) :O)
9 mins
Something went wrong...
45 mins

(tan difícil como) escuchar a escondidas la conversación de otros en el desierto

Como bien dice María Begoña, eavesdrop = escuchar conversaciones de otros, y por lo tanto te podrían preguntar "¿Quién te ha dado vela en este entierro?" a quien lo haga. El resultado de la actividad puede ser que te enteres de secretos, pero tambíén puede ser que no te enteres bien de un tema, solamente a medias.

Por otro lado, comentar que la actividad sería prácticamente imposible de llevar a cabo en un desierto, ya que no hay forma de estar escondido/sin detectar mientras escuchas.... es decir, la actividad no es viable.

Por cierto, creo recordar que hay una expresión: "Eavesdroppers hear no good of themselves". Puede que no te guste lo que oyes.
Something went wrong...
3 hrs

sospecha hasta de su sombra (sospechando hasta de la sombra)

una acción desconfiada, pero inútil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search