Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...are burning us
Spanish translation:
nos están fastidiando
English term
...are burning us
those 'feedom fries' are burning us.
Gracias a todos
Non-PRO (1): joanet
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
nos están fastidiando
nos están friendo....
... nos están quemando
agree |
Margarita Gonzalez
15 mins
|
Muchas gracias, Marga.
|
|
neutral |
Silvia Brandon-Pérez
: Me piace tu traducción, solo que para mí, "amante" de todo lo bushiano, no es suficiente :)
1 hr
|
Ya vi tu solución hiperbólica...
|
|
agree |
Lydia De Jorge
2 hrs
|
Muchas gracias, Lydia.
|
|
agree |
Yaotl Altan
2 hrs
|
Muchas gracias, Yaotl.
|
|
agree |
Nunu
5 hrs
|
Muchas gracias, Nunu.
|
|
agree |
Noha Issa
6 hrs
|
Muchas gracias, Noha.
|
nos están achicharrando.
A mi todo lo de Bush más que quemarme simplemente, me achicharra (quemadas de esas que matan).
Nos dan colera, nos dan furia, nos arden, nos enojan, non enchilan
neutral |
Silvia Brandon-Pérez
: Me encanta eso de "me enchilan..." la voy a poner en un poema anti-Bush...
59 mins
|
nos están consumiendo
Nos tienen fritos
Por cierto, falta la R en "freedom"
agree |
Cor Stephan van Eijden
4 hrs
|
agree |
Ignacio Selgas
: sin duda alguna!!: es una frase hecha muy común en español y además respeta el humor de la frase. ("esas patatas fritas nos tienen fritos" XD
1 day 2 hrs
|
Something went wrong...