Glossary entry

English term or phrase:

"order form"

Spanish translation:

formulario de pedido(s)

Added to glossary by Caro Friszman
Dec 7, 2005 13:49
18 yrs ago
67 viewers *
English term

"order form"

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
"All notices shall be in writing and mailed to the address set forth in the Order Form."
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Tomás Cano Binder, BA, CT

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Darío Zozaya (asker) Dec 7, 2005:
Contexto: Es un contrato de concesi�n

Proposed translations

+4
3 mins
English term (edited): order form
Selected

formulario de pedidos

Creo que se refiere a esto...
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan : de acuerdo
5 mins
Muchas gracias, Yaotl : )
agree Marina Lara Petersen
1 hr
Muchas gracias, Marina : )
agree psilvau : Solo que diría de pedido, sin plural
4 hrs
Muchas gracias!
agree Ana Moreno : estoy contigo, también lo pondría en singular - Formulario de pedido
8 hrs
Muchas gracias, Ana : )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
6 mins

Formulario de Solicitud

It sounds like the court's official request form.

See reference for court-specific reference.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Soledad Caño
5 mins
agree Mariana Horvath
8 mins
agree mihai stoian
8 mins
agree consue
23 mins
agree Marina Lara Petersen
1 hr
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, en este contexto me parece lo mejor. Aunque ojo con el exceso de mayúsculas... Excepto la inicial, no son justificables nada más que los nombres propios y las explicaciones de acrónimos.
1 hr
agree Carmen Riadi
3 hrs
Something went wrong...
7 mins

formulario de instrucciones

.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-12-07 14:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

si es un contrato, en alguna parte figurará el formulario como sección o como anexo con los nombres y domicilios para las notificaciones
Something went wrong...
1 hr

hoja de pedico

Diccionario Oxford Business

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2005-12-07 15:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

perdón quise poner "pedido"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search