Glossary entry

English term or phrase:

"usage" and "repeat" fees

Spanish translation:

cargos/regalías por el uso o por la cantidad de veces que se utilice..

Added to glossary by claudia bagnardi
Aug 15, 2006 17:10
17 yrs ago
3 viewers *
English term

"usage" and "repeat" fees

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
(Name of a leading hairdresser) shall not receive “usage” or “repeat fees” or any other compensation or fee based on the use of all material anywhere in the world.

Entiendo lo que significa pero ¿saben de algún término acuñado en la jerga legal? No logro encontrarlo...
¡Gracias amigoZ!
Claudia

Proposed translations

+2
1 hr
English term (edited): "usage" and "repeat" fees
Selected

cargos/regalías por el uso o por la cantidad de veces que se utilice..

Claudia, te ofrezco mi interpretación.
Quizá la puedas rearmar un poco más a tu gusto.
Espero te sirva.
Saludos.

"XXX no tendrá derecho a percibir//no percibirá cargos//regalías por el uso, o por la cantidad de veces que se utilice cualquier material de su propiedad en cualquier lugar del mundo, así como ningún otro tipo de indemnización.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-15 18:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Aca adjunto una referencia que quizá te oriente un poco más:

"Basic Studio fee, pagado por el estudio; Use fees o repeat fees: pagado por anunciante en relación con las veces que se emite la actuación. www.ecija.com ..."
www.aite.es/enfoca/enfoca0/presentaciones/ecija_aite_enfoca...
Peer comment(s):

agree Egmont
1 hr
Gracias, Egmont. Saludos.
agree mchandias (X)
18 hrs
Muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Darío y Charlotte. Saludos. Claudia"
1 hr

derechos de autor/ dinero en pago de derechos de autor por el uso y repetición de...

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search