May 4, 2006 18:33
18 yrs ago
94 viewers *
English term
Honorable
English to Spanish
Other
Law (general)
Letter rogatory
Honorable James j Dicesare.
Su Señoría (para honorable) se usa en México? Aquí en Argentina es muy utilizado pero no tengo la seguridad de esto en México, o en el resto de Latinoamérica.
Su Señoría (para honorable) se usa en México? Aquí en Argentina es muy utilizado pero no tengo la seguridad de esto en México, o en el resto de Latinoamérica.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Honorable/Su Señoría | Mónica Ameztoy de Andrada |
3 +4 | No en México. | Juan Jacob |
5 | Ciudadano Juez | Flavio Posse |
5 | Senor Juez | STONENAL |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Honorable/Su Señoría
acabo de consultarlo con un abogado litigante
suerte :)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-05-04 18:46:47 GMT)
--------------------------------------------------
yo dejaría "honorable"
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-05-04 19:04:40 GMT)
--------------------------------------------------
"V.H." es "Vuestra Honorabilidad"
suerte :)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-05-04 18:46:47 GMT)
--------------------------------------------------
yo dejaría "honorable"
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-05-04 19:04:40 GMT)
--------------------------------------------------
"V.H." es "Vuestra Honorabilidad"
Peer comment(s):
agree |
MikeGarcia
10 mins
|
Gracias, Miguel.
|
|
disagree |
Juan Jacob
: Ni honorable, ni Vuestra Honorabilidad, ni para un juez, ni para ningún cargo.
27 mins
|
Respeto la disidencia, Juan Jacob. Como le expliqué a Rosa, lo consulté con un abogado litigante que es catedrático en la Carrera de Derecho, y estoy en México, y el caballero es mexicano. Pero todo puede ser.
|
|
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
: Creo que en México se usa más "Honorable señor juez" que "Su señoría". Lo de V.H:, no; en México no se usa "vuestr..." para nada.
41 mins
|
Gracias, Rosa María. Trabajo en una universidad donde se estudia la carrera de Derecho, y le consulté a un profesor, que es abogado. Pero repito, es de oídas.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas a grqacias a todos por enviar sus respuestas. Todas han sido de mucha utilidad"
+4
14 mins
No en México.
Que yo sepa.
El juez es "Señor Juez", o simplemente "El C. Juez" (Ciudadano Juez) o "Señor Ministro" en la Suprema Corte.
Suerte.
El juez es "Señor Juez", o simplemente "El C. Juez" (Ciudadano Juez) o "Señor Ministro" en la Suprema Corte.
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
: Exacto, o "C. Lic.", etc.
19 mins
|
Gracias. Sí, en México prevalece el espíritu republicano, no monárquico.
|
|
agree |
Carol Hart
: En Honduras tambien se aplica "Honorable" o "Su Señoria" para los Jueces
36 mins
|
Gracias.
|
|
agree |
Manuel Cedeño Berrueta
: En Venezuela también: Señor/Ciudadano Juez
1 hr
|
Gracias.
|
|
agree |
delat
9 hrs
|
Gracias.
|
1 hr
Ciudadano Juez
.
2 hrs
Senor Juez
si es un escrito es Senor Juez
si te estas refiriendo a el verbalmente tambien podes usar su senoria
si te estas refiriendo a el verbalmente tambien podes usar su senoria
Discussion