May 4, 2006 18:33
18 yrs ago
94 viewers *
English term

Honorable

English to Spanish Other Law (general) Letter rogatory
Honorable James j Dicesare.

Su Señoría (para honorable) se usa en México? Aquí en Argentina es muy utilizado pero no tengo la seguridad de esto en México, o en el resto de Latinoamérica.

Discussion

Mines (asker) May 4, 2006:
Estimo que optaré por honorable...me parece lo más seguro. Gracias!
Mines (asker) May 4, 2006:
Sí, James D es un juez, y según los comentarios que aquí encuentro puede ser tanto honorable como su señoría.
Juan Jacob May 4, 2006:
Cierto: me fui con la certidumbre de que es un juez. ¿Es así? Aunque honorable por un diplomático no lo he visto por acá. Se dice: Excelentísimo señor Embajador de XXX.
Rosa Maria Duenas Rios (X) May 4, 2006:
¿Se trata de un juez o cual es el cargo de James J. Dicesare? Si es diplomático, lo de honorable se usa también en México.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Honorable/Su Señoría

acabo de consultarlo con un abogado litigante
suerte :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-05-04 18:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

yo dejaría "honorable"

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-05-04 19:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

"V.H." es "Vuestra Honorabilidad"
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
10 mins
Gracias, Miguel.
disagree Juan Jacob : Ni honorable, ni Vuestra Honorabilidad, ni para un juez, ni para ningún cargo.
27 mins
Respeto la disidencia, Juan Jacob. Como le expliqué a Rosa, lo consulté con un abogado litigante que es catedrático en la Carrera de Derecho, y estoy en México, y el caballero es mexicano. Pero todo puede ser.
agree Rosa Maria Duenas Rios (X) : Creo que en México se usa más "Honorable señor juez" que "Su señoría". Lo de V.H:, no; en México no se usa "vuestr..." para nada.
41 mins
Gracias, Rosa María. Trabajo en una universidad donde se estudia la carrera de Derecho, y le consulté a un profesor, que es abogado. Pero repito, es de oídas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas a grqacias a todos por enviar sus respuestas. Todas han sido de mucha utilidad"
+4
14 mins

No en México.

Que yo sepa.
El juez es "Señor Juez", o simplemente "El C. Juez" (Ciudadano Juez) o "Señor Ministro" en la Suprema Corte.
Suerte.
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : Exacto, o "C. Lic.", etc.
19 mins
Gracias. Sí, en México prevalece el espíritu republicano, no monárquico.
agree Carol Hart : En Honduras tambien se aplica "Honorable" o "Su Señoria" para los Jueces
36 mins
Gracias.
agree Manuel Cedeño Berrueta : En Venezuela también: Señor/Ciudadano Juez
1 hr
Gracias.
agree delat
9 hrs
Gracias.
Something went wrong...
1 hr

Ciudadano Juez

.
Something went wrong...
2 hrs

Senor Juez

si es un escrito es Senor Juez

si te estas refiriendo a el verbalmente tambien podes usar su senoria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search