Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
nothing above it is going to happen
Spanish translation:
nada de lo antes mencionado se hará realidad
Added to glossary by
teju
Nov 27, 2007 00:53
16 yrs ago
English term
nothing above it is going to happen
English to Spanish
Other
Marketing / Market Research
empowerment
The foundation of the Win Strategy is the people; empowered employees.
Without great employees, nothing above it is going to happen.
In the end, we want to satisfy our customers
We have a better chance of doing that if we have the best educated employees, and they feel they have the freedom to do the right things to satisfy the customers.
The more people know, and the better they train,
the better they feel about participating in the workplace.
We're hoping to see that employee moral is improved and increased through empowerment.
Without great employees, nothing above it is going to happen.
In the end, we want to satisfy our customers
We have a better chance of doing that if we have the best educated employees, and they feel they have the freedom to do the right things to satisfy the customers.
The more people know, and the better they train,
the better they feel about participating in the workplace.
We're hoping to see that employee moral is improved and increased through empowerment.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 21, 2009 04:24: teju Created KOG entry
Proposed translations
+3
28 mins
Selected
nada de lo antes mencionado se hará realidad
Declined
Esto no tiene nada que ver con la construcción, es una metáfora. Si es un documento escrito, se refiere a lo que dice más arriba, lo ya mencionado. Si es alguien haciendo una presentación oral, es posible que estén señalando algo tipo power point (si es asi, la traducción sería diferente, obviamente - se podría decir algo como : nada de lo aquí expuesto...).
Peer comment(s):
agree |
pab2000
7 hrs
|
Gracias - teju :)
|
|
agree |
Victoria Frazier
: Concuerdo con tu discernimiento. ¿Es cierto que cayó nieve en El Paso?
16 hrs
|
Si hija, sí, nevó el sábado después de Black Friday, y les fastidió las ventas a todas las tiendas. ¿Como te enteraste? Saludos - teju :)
|
|
agree |
Veronica Poblete
: supongo que con above se refiere a lo expresado anteriormente
23 hrs
|
Es lo mismo que pienso yo, gracias por el agrí - teju :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
4 mins
no se realizará/no se construirá nada por encima (del cimiento)
Declined
the original English is a bit hard to understand, but I think "above it" refers to above the "foundation".
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-27 01:00:17 GMT)
--------------------------------------------------
or, "(sin un cimiento de empleados excelentes) no se puede construir nada encima"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-27 01:00:17 GMT)
--------------------------------------------------
or, "(sin un cimiento de empleados excelentes) no se puede construir nada encima"
+1
13 mins
nada se podrá construir
Declined
Another possible wording.
+1
50 mins
nada (de valor/importante) podrá realizarse
Declined
Una opción sin tener tu conexto...
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-11-27 01:45:32 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, "contexto"
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-11-27 01:45:32 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, "contexto"
Peer comment(s):
agree |
José SANZ (X)
6 hrs
|
Gracias
|
53 mins
(Sin grandes empleados,) no sucederá nada de lo que se dijo / enumeró
Declined
Otra opción :)
Saludos!
Saludos!
2 hrs
Para que lo anterior sea realidad se necesitan buenos empleados
Declined
se refiere a los empowered employees: empleados con facultades (empleados con poder de decisión, participación activa). Que es la base de la Estrategia Win.
Para ello, se necesitan buenos empleados, o lo harán posible los buenos empleados.
Para que lo anterior sea realidad se necesitan buenos empleados.
Sin ser paralelo al inglés, esa es la idea en español.
Wiyhout y nothing nos llevan a una afirmación.
Para ello, se necesitan buenos empleados, o lo harán posible los buenos empleados.
Para que lo anterior sea realidad se necesitan buenos empleados.
Sin ser paralelo al inglés, esa es la idea en español.
Wiyhout y nothing nos llevan a una afirmación.
8 hrs
no sucederá nada por encima del nivel en ella descrito
Declined
sintácticamente creo que "it" se refiere al último sustantivo singular mencionado, que es la "Estrategia"
Discussion