Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"at the other end of the spectrum"
Spanish translation:
en la otra punta del hilo
English term
"at the other end of the spectrum"
3 | en la otra punta del hilo | Maria Baquero |
4 +6 | en el otro extremo del espectro | Maria Mastruzzo |
4 | al otro extremo | Monique Rojkind |
4 | en el otro extremo de la escala | Pullipina |
Jun 17, 2012 22:29: Maria Baquero Created KOG entry
Non-PRO (1): M. C. Filgueira
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
en la otra punta del hilo
en el otro extremo del espectro
http://www.espectroautista.org/?q=node/5
En un extremo del espectro puedes encontrar los niños con El Síndrome Asperger o el PDD-NOS, y a otro extremo están los niños con Autismo (desde un Autismo suave hasta un Autismo severo)
agree |
Monique Rojkind
: Hola María! No vi tu respuesta, pero tuvimos la misma idea.
50 mins
|
Sí, es el mismo sentido, muchas gracias y un saludo grande Monique :))
|
|
agree |
Gloria Rivera
: Yo diría "al otro extremo...". Es una mera preferencia :)
2 hrs
|
Mil gracias y saludos Gloria :))
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
4 hrs
|
Muchísimas gracias y saludos Tomás :))
|
|
agree |
Soledad Caño
5 hrs
|
Mil gracias y saludos Soledad":))
|
|
agree |
celiacp
9 hrs
|
Mil gracias y saludos celia :)
|
|
agree |
Jorge Arteaga M.D.
13 hrs
|
Muchas gracias y saludos Jorge :))
|
al otro extremo
en el otro extremo de la escala
Saludos :)
Discussion